Correlativos del esperanto acabados en ‒om

El final ‒om de los correlativos indica cantidad:

Kiom ĝi kostas? 30 eŭrojn.
(¿Cuánto cuesta? 30 euros.)

 

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIO FINAL SIGNIFICADO EJEMPLO
Ki om Cuánto
Qué
Kiom ĝi kostas? (¿Cuánto cuesta?)
Kiom ĝi kostas? (¿Qué cuesta?)
Ti om Tanto
Tan
Vi ŝuldas al mi tiom (me debes tanto)
Ĝi estas tiom multekosta… (es tan caro…)
Ĉi om Todo ø
I om Algo
Un poco
Mi havas iom da mono (tengo algo de dinero)
La lakto estas iom varma (la leche está un poco caliente)
Neni om Nada La ĉemizo kostas neniom; ĝi estas senpaga
(la camisa no cuesta nada; es gratis)
Imprimir

7 Comments

  1. SergioBernal Villar said:

    Hola Enric
    ¿cómo puedo saber cuando usar KIOM, KIOMA y KIOM DA?

    22 marzo 2016
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Un saludo desde Italia 😀 Aquí tienes tu respuesta, Sergio:
      – Cuánto = kiom
      – Cuánto + ___ = kiom da ___
      – Kioma se usa en “Kioma horo estas?” (¿Qué hora es?)

      22 marzo 2016
      Reply
  2. sergio said:

    gracias!!

    23 marzo 2016
    Reply
  3. sergio said:

    hola Enric
    me surge la duda cuando es apropiado usar TIOM y cuando TIEL. A veces dudo. Por ejemplo si quiero decir: ella era tan joven en aquel tiempo. ¿cómo sería? sxi estis tiom juna cxe tiu tempo.

    2 noviembre 2016
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Hola, Sergio. Tiom y tiel se usan como sinónimos, aunque a veces uno de los dos queda raro. Tu traducción es correcta.

      Nota: “ĉe tiu tempo” no me suena bien, principalmente por la preposición. Yo usaría “en” o lo traduciría por “tiam”.

      2 noviembre 2016
      Reply
  4. sergio said:

    ¡¡muchas gracias!! Enric

    2 noviembre 2016
    Reply
  5. M. Antonio Cancinos. said:

    Buena la lección en Esperanto, Felicitaciones por la ayuda prestada a todos.

    12 junio 2017
    Reply

Deja un comentario