Correlativos en esperanto

Los correlativos en esperanto son una serie de palabras muy comunes en cualquier idioma (por ejemplo: cuándo, entonces, quién, un poco, nadie…) que se han organizado de manera que sean más lógicas y más fáciles de aprender:

tabla-correlativos-esperanto

¡No te asustes, que ya te veo pálido! Sé que parecen muchas palabras, pero ni se te ocurra empezar intentando memorizar cada una de las 45 palabras. Eso, además de no recomendado, no te va a servir, porque la tabla de correlativos es una manera lógica de representar las palabras, pero no la manera de natural de aprenderlas. Por eso, realmente las irás aprendiendo poco a poco hablando, por partes (por ejemplo: Kie estas la kato? La kato estas tie = ¿Dónde está el gato? El gato está ahí) y tu cabeza irá ordenando los correlativos como en la tabla de arriba acordándose por cómo funcionan: son palabras formadas por un inicio y un final, cada una de los cuales aporta una información:

          KI-   -AM
      Pregunta  Tiempo
             \   /
              \ /
               |
             KIAM
           (cuándo)

Para ver de un vistazo y de manera ordenada los significados de cada parte y de las palabras en sí, te pongo la siguiente tabla:

tabla-correlativos-esperanto-wikipedia

Para empezar a aprendértelas, puedes echar un vistazo a mi listado de frases básicas en esperanto, en las que aparecen algunas de las partículas que estamos viendo. Y más adelante quizá quieras hacer algún test.

 

Ahorrando correlativos

Voy a hacer que te vuelva el color: fíjate a continuación en que, según un análisis de David G. Simpson, hay correlativos mucho más frecuentes que otros:

Kiu 17'72%        Iu 1'98%
Tiu 11'36%        Kie 1'97%
Tio 9'41%         Iom 1'82%
Kiel 8'54%        Ĉiam 1'59%
Ĉiu 6'64%         Io 1'51%
Kiam 5'42%        Nenio 1'17%
Kio 4'65%         Neniu 1'56%
Tiel 4'13%        Neniam 1'19%
Tie 3'45%         Kial 1'13%
Tia 2'38%         Tial 1'13%
Tiam 2'34%        Kia 1'08%
Ĉio 2'13%         El resto están por debajo del 1%

Es decir, solo con saberte las doce palabras de la columna de la izquierda tienes un 78,17% de probabilidades de entender los correlativos que te aparezcan. Veámoslos de una manera más gráfica:

-a-al-am-e-el -es -o-om-u
Ĉi-ĈioĈiu
I-
Ki-KiamKielKioKiu
Neni-
Ti-TiaTialTieTielTioTiu

Y para facilitarte aun más el aprendizaje, aquí tienes también el significado de cada una:

InicioFinalCorrelativoSignificado
ĉi(todo)o (cosa)ĉiotodo
ĉi(todo)u (individuo)ĉiucada uno/a
(ĉiuj = todos/as)
ki(preguntar)am (tiempo)kiamcuándo
ki(preguntar)el (manera)kielcómo
ki(preguntar)o (cosa)kioqué
ti(ese)a (cualidad)tiatal / ese
(más avanzado)
ti(ese)al (motivo)tialpor eso
ti(ese)e (lugar)tieahí
ti(ese)el (manera)tielasí
ti(ese)o (cosa)tioeso
ti(ese)u (individuo)tiuese/a

 

 

=========================
A partir de aquí, tómate un tiempo y luego estarás preparado para seguir con la lección
=========================

 

 

Preguntas con correlativos

Cuando usamos las partículas interrogativas (qué, cuándo, cómo…), en las preguntas en esperanto incluimos con qué categoría gramatical vamos a responder:

  • KIO estas tio? Tio estas FLORO.
  • KIA li estas? Li estas BELA.
  • KIE vi estas? Mi estas EN LA PARKO.

A mí me sirvió para aprenderme y saber usar los correlativos ir descubriendo la categoría gramatical con la que los finales (-a, -am, -u…) parecen actuar o con que se responde a estos, al menos de manera general. Por ejemplo:

Kiel vi fartas? Bone [< Adverbio]
(¿Cómo estás? Bien)
Kiel vi faros tion? Per komputilo [< Sintagma adverbial]
(¿Cómo harás eso? Con un ordenador)
Ĉiu homo [< Adjetivo]
(Cada/Toda persona)

En tabla, se verían así:

-a-al-am-e-el -es -o-om-u
Ĉi-Adj.Adv.Adv.Adv.Adv.Adj.Sust.Adv.Adj.
I-Adj.Adv.Adv.Adv.Adv.Adj.Sust.Adv.Adj.
Ki-Adj.Adv.Adv.Adv.Adv.Adj.Sust.Adv.Adj.
Neni-Adj.Adv.Adv.Adv.Adv.Adj.Sust.Adv.Adj.
Ti-Adj.Adv.Adv.Adv.Adv.Adj.Sust.Adv.Adj.

Es decir, que:

FINALESCASTELLANO
‒OSustantivo
‒U, ‒A, ‒ESAdjetivo
‒E, ‒AL, ‒EL ,‒AM, ‒OMAdverbio

Y en el caso de un correlativo de ‒u vaya solo, nos lo tomaremos (solo para entenderlo) como que el sustantivo está elidido:

Tiu (homo) scias ke... [< Adjetivo]
(ese sabe que...)
Ĉiu (homo) scias ke... [< Adjetivo]
(Cada uno sabe que...)
Kiu (homo) vi estas? [< Adjetivo]
(¿Quién eres?)

Ya me contarás si esto te sirve a ti también. O si hay algo que no hayas entendido 😉
Pero no creas que por ejemplo tiu es un adjetivo; para nada, eso no es cierto lingüísticamente hablando, pues se trata de un determinante.

 

Terminaciones gramaticales

Algunos correlativos admiten terminaciones. Por ejemplo:

Kia domo
Kiaj domoj
Kian domon
Kiajn domojn

Nota: la ‒n es la marca del acusativo.

Vamos a ver cuáles son y las que permiten:

‒a‒al‒am‒e‒el ‒es ‒o‒om‒u
Ĉi‒‒j, ‒n‒n‒n‒j, ‒n
I‒‒j, ‒n‒n‒n‒j, ‒n
Ki‒‒j, ‒n‒n‒n‒j, ‒n
Neni‒‒j, ‒n‒n‒n‒j, ‒n
Ti‒‒j, ‒n‒n‒n‒j, ‒n

Es decir, que:

 

Dudas y errores habituales

A continuación, te expongo algunas cuestiones que te preguntarás a lo largo de tu aprendizaje relacionadas con las partículas interrogativas en esperanto:

Kion diplomon vi havas?”

Como probablemente te hayan enseñado, ‒o se refiere a cosa y ‒u a individuo.
Entonces, ¿por qué está mal "En kio lando vi loĝas?"?
Porque los hayivos tienen una función, que explicaremos así:
  Kio va de tío Sustantivo
  Kiu es la tía Adjetivo
Por eso, decir kio lando está tan mal como decir bono amiko (bondad amigo)
en vez de bona amiko (buen amigo).
Si te sirve, kiu también se traduce por cuál.

¿Sabes ahora por qué tio tablo (eso mesa) está mal,
mientras que tiu tablo (esa mesa) está bien?
Algunos recomiendan enseñar ‒u con el significado de señalar.

“Kio” para preguntar tu nombre

Preguntamos por lo que respondemos:
  Kio estas tio? Tio estas floro
  (¿Qué es eso? Eso es una flor)
    <-- Preguntamos por un sustantivo, así que respondemos con uno
  Kio estas via nomo? Mia nomo estas Manolo
  (¿Cuál es tu nombre? Mi nombre es Manolo)
    <-- Pon un sustantivo en tu vida
  Kia ŝi estas? Ŝi estas bela
  (¿Cómo es ella? Guapa)
    <-- Preguntamos por un adjetivo, así que respondemos con uno

¿Por qué? ¡Porque sí!

Kial es para preguntar:
  Kial vi foriros al Italio? (¿Por qué te vas a Italia?)
Ĉar es para responder:
  Ĉar mi havas novan laboron (porque tengo un nuevo trabajo)

Kiel, kia, kiom

Tiel se refiere a manera:
  Mi konstruis ĝin tiel
  (lo construí así)
Tia se refiere a cualidad:
  Tia domo baldaŭ falos
  (tal/esa casa pronto se derrumbará)
Tiom se refiere a cantidad:
  Mi havas tiom da mono ke mi aĉetos domegon
  (tengo tanto dinero que me compraré una mansión)

Ahora bien, en frases con la estructura ki + adjetivo,
está permitido usar tanto kiel como kiom
(aunque te aconsejo que no lo hagas, y que uses el que tenga más sentido):
  Kiel bela! (¡Qué guapa!) <-- Mejor opción
  Kiom bela! (¡Qué guapa!)
Y más de lo mismo con la estructura ti + adjetivo:
  Mi estas tiel feliĉa... (soy tan feliz...) <-- Mejor opción
  Mi estas tiom feliĉa... (soy tan feliz...)

También se podría usar tia/kia, pero es bastante menos corriente.
  Tia ega dronado (ese hundimiento enorme)
  Kia bona sorto! (¡Qué buena suerte!)

 

Diccionario

Para terminar este megapost sobre los correlativos en esperanto, te doy este minidiccionario:

Final ‒O

El final ‒o de los correlativos indica cosa:

Kio estas tio? Tio estas floro.
(¿Qué es eso? Eso es una flor.)

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIOFINALSIGNIFICADOEJEMPLO
KioQué
Cuál
Kio estas tio? (¿Qué es eso?)
Kio estas via nomo (¿Cuál es tu nombre?)
TioEso
Ahí
ø
Komenci per tio (empezar por ahí)
ĈioTodoø
IoAlgoø
NenioNadaø

-O pregunta por un sustantivo; por eso Kio estas via nomo? Mia nomo estas Enric.

Detalle: “¿Cómo, cómo?” no se dice “Kiel, kiel?”, sino “Kion, kion?”.

Final ‒U

El final ‒u de los correlativos indica individuo, pero también sirve para señalar:

Kiu vi estas? (¿Quién eres?)
Kiun domon vi preferas? (¿Qué casa prefieres?)

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIOFINALSIGNIFICADOEJEMPLO
KiuQuién
Qué (cuál)
Kiu vi estas? (¿Quién eres?)
Kiun pluŝon vi havas? (¿Qué peluche tienes?)
TiuEse/aTiu arbo (ese árbol)
ĈiuCada uno/a
Todo/a
[-j] Todos/as
[-j] Todos/as los/las
Ĉiu aparte studas (cada uno estudia por separado)
Ĉiu homo (toda persona)
Ĉiuj venos (todos vendrán)
Ĉiuj sabatoj (todos los sábados)
IuAlguien
Algún/na
Iu venos (alguien vendrá)
Elektu iun pluŝon (elige algún peluche)
NeniuNadie
Ninguno/a
Ningún
Neniu volas pagi (nadie quiere pagar)
Neniu volas labori (ninguno quiere trabajar)
Neniu laboristo volas (ningún trabajador quiere)

Final ‒A

El final ‒a de los correlativos indica cualidad, pero su traducción suele coincidir con los acabados en ‒u (individuo, señalar). Entonces, ¿cuál es la diferencia? El sentido:

Kiun tagon vi venos? La mardon. (¿Qué día vienes? El martes.)
Kian tagon vi venos? Pluvan. (¿Qué [tipo de] día vienes? Uno lluvioso.)

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIOFINALSIGNIFICADOEJEMPLO
KiaCómo
Qué (tipo de)
Menudo
Vaya
Kia vi estas? Bela (¿Cómo eres? Guapo)
Kia stultulo (vi estas)! (¡Qué idiota [que eres]!)
TiaEse (tipo de)Tiu arbo (ese árbol)
ĈiaCada (tipo de)
Todo (tipo de)
[-j] Todos (los)
[-j] De todo(s) (los)
Ĉia floro malsame kostas (cada [tipo de] flor cuesta diferente)
Ĉia floro havas malsaman prezon (cada [tipo de] flor tiene un precio distinto)
Ĉiaj homoj estas bonvenaj (toda la gente [= todas las personas] es bienvenida)
Ĉiaj homoj aliĝis (se ha apuntado gente de toda clase)
IaAlgún (tipo de)Mi aĉetis ian floron (compraré algún tipo de flor)
NeniaNingún (tipo de)Nenia ino estas adekvata; vi estas geja (ninguna mujer es adecuada; eres gay)

-A, por ejemplo en el caso de kia, puede traducirse por qué, qué tipo de, qué clase de, qué especie de.

Final ‒E

El final ‒e de los correlativos indica lugar:

Kie ni renkontiĝos? En la parko.
(¿Dónde nos encontraremos/veremos? En el parque.)

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIOFINALSIGNIFICADOEJEMPLO
KieDóndeø
TieAhí
Allí
Allá
ø
ĈieEn todas partes
En todos lados
ø
IeEn alguna parte
En algún lado/lugar
ø
NenieEn ninguna parte
En ningún lado/lugar
ø

Final ‒EL

El final ‒el de los correlativos indica manera o modo:

Kiel vi fartas? Bone. (¿Cómo estás? Bien.)

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIOFINALSIGNIFICADOEJEMPLO
KielCómoø
TielAsí
Así de
ø
Li estas tiel ĉarma (él es así de encantador)
ĈielDe todos modosø
IelDe algún modo
De alguna manera
ø
NenielDe ningún modo
De ninguna manera
ø

Final ‒AL

El final ‒al de los correlativos indica motivo o razón:

Kial vi ne volas? (¿Por qué no quieres?)
Tial. (Por eso.)

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIOFINALSIGNIFICADOEJEMPLO
KialPor qué
Cómo es que
ø
TialPor esoø
ĈialPor cualquier razón/motivoø
IalPor alguna razón
Por algún motivo
ø
NenialSin ningún motivoø

Como quizá puedas suponer, ĉial y nenial -prácticamente- no se utilizan. Sin embargo, el significado de nenial se suele expresar diciendo Sen ia kialo (sin ningún motivo) y similares.

Otra cuestión es que la respuesta a kial (por qué) es ĈAR (porque…).

También resulta importante señalar que TIAL se puede traducir tanto como pro tio (por eso, a causa de) como por tio (por eso, para eso). Yo recuerdo que a veces utilizaba tial por qué no tenía claro qué preposición usar… hasta que Fernando de Diego me lo dejó claro. […].

Final ‒AM

El final ‒am de los correlativos indica tiempo:

Kiam vi ne alvenos? Je la oka (horo)
(¿A qué hora llegas? A las ocho)

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIOFINALSIGNIFICADOEJEMPLO
KiamCuándoø
TiamEntonces
Ahí (+frecuente: aquí)
ø
La rakonto finiĝas tiam (el cuento se acaba ahí)
La konversacio finiĝas ĉi tiam (la conversación se acaba aquí)
ĈiamSiempreø
IamEn algún momentoø
NeniamNuncaø

Final ‒OM

El final ‒om de los correlativos indica cantidad:

Kiom ĝi kostas? 30 eŭrojn.
(¿Cuánto cuesta? 30 euros.)

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIOFINALSIGNIFICADOEJEMPLO
KiomCuánto
Qué
Kiom ĝi kostas? (¿Cuánto cuesta?)
Kiom ĝi kostas? (¿Qué cuesta?)
TiomTanto
Tan
Vi ŝuldas al mi tiom (me debes tanto)
Ĝi estas tiom multekosta… (es tan caro…)
ĈiomTodoø
IomAlgo
Un poco
Mi havas iom da mono (tengo algo de dinero)
La lakto estas iom varma (la leche está un poco caliente)
NeniomNadaLa ĉemizo kostas neniom; ĝi estas senpaga
(la camisa no cuesta nada; es gratis)

Final ‒ES

El final ‒es de los correlativos es el que menos se utiliza, e indica pertenencia:

La libro kies aŭtoron mi ne memoras
(el libro cuyo autor no recuerdo)

He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:

INICIOFINALSIGNIFICADOEJEMPLO
KiesCuyo
(el) … del cual
De quién
Li estas la homo kies nomon mi ne memoras (es la persona cuyo nombre no recuerdo)
Li estas la homo kies nomon mi ne memoras (es la persona el nombre del cual no recuerdo)
Kies estas la libro? (¿De quién es el libro?)
TiesDe ese
[De] su(s)
La libro ties estas (el libro es de ese)
Listo de aŭtoroj kaj ties verkoj (lista de autores y sus obras)
ĈiesDe todosø
IesDe alguienø
NeniesDe nadieø

En la práctica, solo se utiliza kies y nenies; el resto se suele dice de otra manera. Por ejemplo:

La libro estas de ĉiuj (el libro es de todos) [= la libro ĉies estas]

14 Comentarios

  1. Vicent Gimeno (29 de març del 2015, ja fa un any que començàrem a la seu de la CGT) said:

    Saluton, Enric,
    Ivan kaj vi komencis la dudek nauxan de marto de du mil dek kvar la clasojn en Gandio.
    Ekskuzu min, sed mi kredas ke la KI… ankaux estas Relativa, ne ekskluzive Demanda pronom.
    Ekzemple:
    Aquelles (demostratiu) que (relatiu) vull són les (relatiu) de València

    Tiuj , kiujn mi volas, estas kiujn de Valencio.
    Dankon
    Vicent

    29 marzo 2015
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Vaja, sí que fa temps ja :O

      Quant al que comentes, tens tota la raó, Vicent. El que passa és que si explique tots els usos tot d’una, els nous es poden perdre (encara que, de moment, no tinc cap article que explique “kiu” a banda de com a partícula interrogativa).

      KIU = que, qué, quién, quien, el cual, la cual [castellà]

      29 marzo 2015
      Reply
  2. Saluton. Ĉi tio vere helpos al amiko kiu volas lerni korekativojn. Dankon pro via publiko. Mi esperas, ke tiu-ĉi jaro, je la fino kaj finfine, povos mi instrui E-on denove.

    30 marzo 2015
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Tio estus mojose, Robin. Kaj aliflanke mi ĝojas ke la artikolo povas helpi vian amikon 😛

      (Korekteto: este = ĉi tiu / tiu ĉi)

      30 marzo 2015
      Reply
  3. sergio said:

    Cxu ni povas demandi la nomon kaj la agxon per Kia?
    Kia estas via nomo? (¿cuál es tu nombre?) aux (¿de qué tipo es tu nombre?)
    Kia agxo vi estas? (¿qué tipo de edad eres?)
    Dankon

    20 diciembre 2015
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Para preguntar la edad, en todo caso se podría decir “Kiomjara vi estas”, pero “kiajara” o “kia” para preguntar la edad no es correcto.

      Sobre el nombre, te acabo de responder en otro comentario, pero resumo: no se puede. Usa “kio”, porque preguntas por un el nombre propio, que es un sustantivo.

      20 diciembre 2015
      Reply
      • sergio said:

        koran dankon

        22 diciembre 2015
        Reply
  4. Sergio Bernal Villar said:

    Hola Enric
    ¿cómo puedo saber cuando usar KIOM, KIOMA y KIOM DA?

    22 marzo 2016
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Un saludo desde Italia 😀 Aquí tienes tu respuesta, Sergio:
      – Cuánto = kiom
      – Cuánto + ___ = kiom da ___
      – Kioma se usa en “Kioma horo estas?” (¿Qué hora es?

      22 marzo 2016
      Reply
      • Sergio Bernal Villar said:

        gracias!!

        23 marzo 2016
        Reply
  5. Sergio Bernal Villar said:

    hola Enric
    me surge la duda cuando es apropiado usar TIOM y cuando TIEL. A veces dudo. Por ejemplo si quiero decir: ella era tan joven en aquel tiempo. ¿cómo sería? sxi estis tiom juna cxe tiu tempo.

    2 noviembre 2016
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Hola, Sergio. Tiom y tiel se usan como sinónimos, aunque a veces uno de los dos queda raro. Tu traducción es correcta.

      Nota: “ĉe tiu tempo” no me suena bien, principalmente por la preposición. Yo usaría “en” o lo traduciría por “tiam”.

      2 noviembre 2016
      Reply
      • Sergio Bernal Villar said:

        ¡¡muchas gracias!! Enric

        2 noviembre 2016
        Reply
  6. M. Antonio Cancinos said:

    Buena la lección de esperanto, Felicitaciones por la ayuda prestada a todos.

    12 junio 2017
    Reply

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.