Algo que probablemente muchos de nosotros hemos hecho en algún momento al empezar a aprender esperanto después de aprender la partícula ĉu y las partículas interrogativas es plantearnos: ¿Y cuando pregunto algo con ki- y la respuesta puede ser afirmativa o negativa? Casos, por supuesto, tan extraños como este:
‒ ¿Como lo dices? :O ‒ Sí, así
De este modo:
‒ Ĉu kiel vi diras tion? :O
‒ Jes, tielSin embargo, no puedes mezclar ambos sistemas (ĉu más ki-). Por eso, en estos casos, usa solo la partícula interrogativa:
‒ (Tiel) Kiel vi diras tion? :O ‒ Jes, tiel


Comments
Have any questions or got anything to share?
Message me on or