Contables e incontables en esperanto

Si recuerdas del colegio, los sustantivos pueden ser contables (los que podemos decir en plural) o incontables (no podemos decir por ejemplo dos dineros). Algunos ejemplos:

CONTABLES        INCONTABLES
Coche(s)         Agua(s)
Juguete(s)       Pan(es)
Vídeo(s)         Dinero(s)
Amigo(s)         Azúcar(es)

En esperanto ocurre exactamente lo mismo. Sin embargo, ahora quizá me dirás: Enric, pero en castellano se puede decir “Las músicas de ese CD no me gustan”. Bueno, me chirrían los oídos cuando tengo que sufrir cosas así, pero te voy a responder: si en esperanto le pones -j a un incontable, se refiere a varias tipos de:

Akvoj <-- Varios tipos de agua
Sangoj <-- Varios tipos de sangre
Muzikoj <-- Varios estilos de música
Panoj <-- Varias clases de pan
Enric Baltasar
Enric Baltasar

Growth Engineer. Writing about language learning, tech, and productivity.

Follow:

Comments

Have any questions or got anything to share?
Message me on or

Gustavo
"Kiom" es "cuánto", ¿pero cómo sería "cuántos" en esperanto?
Enric Baltasar
Hola, Gustavo, La respuesta corta es "Kiom da", ej. "Kiom da floroj?" (¿Cuántas flores?).