Los signos de puntuación (coma, punto…) en esperanto son los mismos que en castellano:
| INTERPUNKCIAĴO (signo de puntuación) | NOMO (nombre) |
| , | Komo (coma) |
| ! | Kri-signo (signo de exclamación) |
| ? | Demando-signo (signo de interrogación) |
| . | Punkto (punto) |
| : | Dupunkto (dos puntos) |
| (Teksto) | Krampoj (paréntesis, corchetes...) |
| ... | Tripunkto (puntos suspensivos) |
| ; | Punkto-komo (punto y coma) |
| "Citaĵo" | Citiloj (comillas) |
| - | Streketo (guion) |
| ' | Apostrofo (apóstrofe) |
Bien, ahora que hemos visto los nombres, es momento de que te diga que, aunque en general se usan igual los signos de puntuación, existen algunas diferencias de uso:
- No se cita «de este modo», “sed per ĉi tiu aliaj signoj”
- No se usan los signos de apertura ¿ ni ¡
- El guion tiene otros usos: kri-signo (opcional, para dividir raíces en una palabra), blua-ruĝa (similar), trajn- kaj flugbiletoj (algo más avanzado). Pero no te preocupes por esto de momento.
- Muchos usan la coma también para introducir subordinadas: mi volas, ke vi venu. Lo hacen así porque Zamenhof lo hacía (que a su vez era influencia de su lengua materna, el alemán). Siendo prácticos, esto no aporta absolutamente nada, es menos internacional y te hace pensar más de manera no productiva ("ahí va una coma"). Yo te recomiendo no usar la coma para esto. Y te voy a contar una anécdota: tenía un amigo que la utilizaba en este caso, y cuando empezó a ver textos elaborados le dio tanto asco ver tanta coma inútil y que solo mareaba que dejó de usarla.
- En castellano tenemos un orden más rígido que en esperanto, por lo que usamos más comas cuando alteramos el orden normal. Por ejemplo: "Eres el más rico de mis amigos" => "De mis amigos, eres el más rico". En esperanto solo ponemos coma si -por alguna razón- queremos enfatizar la primera parte.
Asimismo, me gustaría recordarte varias cuestiones iguales en ambos idiomas, pero que a menudo se olvidan o no se saben:
| HAZ ESTO | EJEMPLO INCORRECTO | EJEMPLO CORRECTO |
| El vocativo se separa con una coma | » Kiel vi fartas Laura? » Filoj venu ĉi tien | » Kiel vi fartas, Laura? » Filoj, venu ĉi tien |
| Coma cuando invertimos el orden de subordinadas | Mi aĉetos se vi volas » Se vi volas mi aĉetos | Se vi volas, mi aĉetos |
| Deberías usar más el punto y coma | - | - |
| La jerarquía es importante. Lee estas oraciones eliminando lo que hay entre comas y verás | Mi volas manĝi, kaj se eble, trinki | Mi volas manĝi kaj, se eble, trinki |


Comments
Have any questions or got anything to share?
Message me on or