Colores en esperanto

Para empezar, aquí tienes una lista de vocabulario en esperanto de los colores (koloroj) más frecuentes:

ESPERANTOCASTELLANO
BlankaBlanco
BluaAzul
BrunaMarrón
RuĝaRojo
GrizaGris
NigraNegro
OranĝkoloraNaranja
FlavaAmarillo
RozkoloraRosa
VerdaVerde
ViolkoloraVioleta, morado

En Youtube, buscando la palabra koloroj, puedes encontrar varios vídeos que te pueden servir, como este y este otro.

 

Las reglas

Como podemos ver, existen dos tipos de palabras para los colores:

  • Las palabras que son colores en sí.
    • Verda (= verde)
  • Cuando no hay una palabra pero aplicamos el color de algo.
    • Oranĝkolora (= naranja) [literalmente: color de naranja]
    • Kafkolora (= color café) [literalmente: color de café]

 

Color del pelo

¿Cómo decir el color del pelo que tenemos nosotros u otra persona en esperanto?

ESPERANTOCASTELLANO
BlondaRubio
Ruĝ(har)aPelirrojo
Brun(har)aCastaño (oscuro)
Nigr([o]har)aMoreno

Por ejemplo: ŝi estas ruĝhara (es pelirroja).

 

Frases

Te enseño también algunas frases corrientes:

‒ Kio estas via preferata koloro?
  (¿Cuál es tu color favorito?)
‒ Verdo estas mia preferata
  (El verde es mi favorito)
‒ Kia estas via hararo?
  (¿De qué color es tu pelo? / ¿De qué color tienes el pelo?)
‒ Mi estas blonda 
  (Soy rubio/a)

 

Colores avanzados

Ahora que ya hemos visto los más comunes, vamos a algunos colores que lo son menos pero que también se usan:

ESPERANTOCASTELLANO
ArĝentkoloraPlata
Ĉielblua / ĈielkoloraCeleste
FuksikoloraFucsia
GrenatkoloraGranate
KaŝtankoloraCastaño
MarbluaAzul marino
OrkoloraDorado
PurpuraPúrpura
TurkiŝkoloraTurquesa

Y para terminar, veamos algunos matices:

  • Verdeta bluo (= azul verdoso)
  • Mielbruna (= marrón miel)
  • Hela verdo (= verde claro)
  • Malhela grizo (= gris oscuro)

 

 

Enric Baltasar
Enric Baltasar

Growth Engineer. Writing about language learning, tech, and productivity.

Follow:

Comments

Have any questions or got anything to share?
Message me on or

Miguel Ángel LS
Una pregunta ¿es imprescindible el "kolora"? Lo digo por si se puede hacer como en castellano y sólo decir el objeto (naranja, malva, pistacho, ...).
Enric Baltasar
En castellano decimos "de color café" o "color café", al menos en todos los ejemplos que se me ocurren. Sin embargo, supongo que te refieres a palabras como "naranja" y "rosa". Para responder a tu pregunta, "oranĝa" para decir "oranĝkolora" está mal dicho, y lo mismo con "roza" en vez de "rozkolora", porque decir "oranĝa" sería más influencia de lenguas nacionales que lógica. Piensa que lo que estás diciendo es "color de café/rosa/naranja/cielo/...".
Guillermo
Pelo moreno (negro) sería nigrohara y no brunhara que si acaso sería castaño oscuro.
Enric Baltasar
Cierto. Gracias, corregido ;)
sergio
¿Es posible usar EG y ET para aumentar o disminuir la intensidad de los colores, a parte de usar HELA y MALHELA? por ejemplo verde claro- hela verdo, o bien, verdeta. Si es asi, ¿es posible decir rugxeta para decir color rosa? y finalmente ¿MALHELA puede ser sinónimo de OBSKURA?
Enric Baltasar
Es una suposición correcta, Sergio ;) Sobre obskura [= malklara], son sinónimos