Verbos con acusativo en esperanto que llevan preposición en castellano

Hay algunos verbos en esperanto que después no llevan preposición, sino acusativo. Y aquí tienes una lista que he ido haciendo poco a poco con todos los casos que me he encontrado:

  • Partopreni ludon (participar en un juego) [es como “jugar al tenis”, que se dice “ludi tenison”]
  • Ĉeesti lecionon (asistir a clase)
  • Disponi tempon (disponer de tiempo)
  • Ŝanĝi la opinion (cambiar de opinión)
  • Ĝisi la amikojn (despedirse de / decir adiós a los amigos)
  • Venĝi fiulon (vengarse de un capullo) [pero “vengar a un amigo” también se dice “venĝi amikon”]
  • Flegi / Prizorgi malsanulon (cuidar de un enfermo)
  • Transvivi epidemion (sobrevivir a una epidemia) [“Sobrevivir” tiene diferentes traducciones: supervivi, postvivi, transvivi]
Imprimir

Be First to Comment

Deja un comentario