Sustantivos seguidos en esperanto

Dos sustantivos no pueden aparecer seguidos en esperanto, porque tendremos una frase sin sentido:

Esperanto Asocio de Germanio (Esperanto Asociación de Alemania)

Para decirlo bien, deberíamos poner una preposición:

Asocio de Esperanto de Germanio (Asociación de Esperanto de Alemania)

Otra opción, más avanzada, es juntar estos sustantivos en una palabra, y pudiendo poner un guion de manera opcional [nota: para la palabra Esperanto, los hablantes suelen poner un guion]:

Esperanto-Asocio de Germanio (Asociación de Esperanto de Alemania)

Bien, una vez acabada la introducción, pongámonos con lo que venía a enseñaros, las aposiciones:

La reĝo Carlos (el rey Carlos)
→ La rivero Júcar (el río Júcar)
→ La lingvo Esperanto (el idioma esperanto)
→ Mi parolas la lingvon Esperanto (hablo el idioma esperanto)

Lo que hemos hecho en estas oraciones ha sido nombrar algo con la estructura Sustantivo Común (cualquier cosa) + Sustantivo Propio (un nombre). +Info: tipos de sustantivos.

Esto lo hacemos exactamente igual que en castellano, pero hay veces en las que en castellano añadimos la preposición de. Esto en esperanto no se hace, porque igualmente nombramos:

La urbo Parizo (la ciudad de París)
→ La monato majo (el mes de mayo)
→ La bela urbo Parizo (la bonita ciudad de París)
Liked it? Share it! ;)

2 Comments

  1. Sergio said:

    dobrze

    4 November 2015
    Reply

Leave a Reply