Como ya comentamos, no existe una correspondencia exacta de preposiciones esperanto-castellano. Pero a continuación vamos a ver una tabla orientativa de cuándo usar cada una:
ESPERANTO | CASTELLANO | EJEMPLO |
EN | en (interior) | En la urbo (en la ciudad) |
DE | de (propiedad) | La libro de Juán (el libro de Juán) |
AL | hacia, a | Mi iras al Parizo (voy a París) |
POR | por, para | Floro por vi (una flor para ti) |
KUN | con | Mi iras kun ŝi (voy con ella) |
PRI | en cuanto a, acerca de, de | Ni parolas pri muziko (hablamos de música) |
EL | de (origen) | Kuko el pomo (tarta de manzana) |
PER | por medio de, con (herramienta) | Tranĉi per tranĉilo (cortar con un chillo) |
POST | después de, en | Post la festo (después de la fiesta) |
DUM | durante, mientras | Dum la tuta nokto (durante toda la noche) |
DA | de (cantidad) | Iom da pano (un poco de pan) |
PRO | a causa de, de | Morti pro amo (morir de amor) |
ĜIS | hasta | Li laboras ĝis la oka (trabaja hasta las ocho) |
LAŬ | según, en | Laŭ mia patrino (según mi madre) |
INTER | entre | Inter du muroj (entre dos paredes) |
TRA | a través de, por | Iri tra la rivero (ir por el río) |
TRANS | al otro lado de | Iri trans la rivero (ir al otro lado del río) |
KONTRAŬ | contra | Mi batalas kontraŭ vi (lucho contra ti) |
SUR | encima, en (tocando) | Pomo sur la tablo (una manzana en la mesa) |
SUPER | sobre, en (sin tocar) | Birdo super la domo (un pájaro en la casa) |
SUB | debajo de, bajo | Sub la lito (bajo la cama) |
ĈE | de (tocando o muy cerca) | Preni ĉe la orelo (coger de la oreja) |
APUD | al lado de | Mi estas apud vi (estoy a tu lado) |
ANTAŬ | delante de, ante, hace | Antaŭ tri monatoj (hace tres meses) |
MALANTAŬ | detrás de | Malantaŭ la domo (detrás de la casa) |
MALGRAŬ | a pesar de | Malgraŭ tio, li supervivis (a pesar de ello, sobrevivió) |
EKSTER | fuera de | Ekster la domo (fuera de la casa) |
KROM | además de, aparte de, excepto | Diri nenion krom la vero (no decir nada excepto la verdad) |
ANSTATAŬ | en vez de | Anstataŭ li, mi iris (en vez de él, fui yo) |
PRETER | más allá de | Preter la montaro (más allá de la cordillera) |
PO | sendos, a | Po tridek eŭroj por (ĉiu) homo [= tridek eŭrojn por ĉiu homo] (30 euros por persona) |
Como puedes ver, pri no significa solo de, sino en cuanto a. Esto es porque en castellano lo segundo se llama locución prepositiva, y esto no existe en esperanto.
Otra cosa que debes saber es que existe la preposición je, que es como un comodín.
Ahora que hemos visto la tabla, te voy a poner un ejemplo de por qué digo que es solamente orientativa para empezar:
En la domo (en casa, en la casa) En la nokto (por la noche)
Poco a poco iremos aprendiendo cómo usar cada preposición.
Growth marketer.
Be First to Comment