Nombre de las lenguas en esperanto

Los nombres de las lenguas/idiomas (lingvoj) en esperanto se dicen de esta manera:

La angla lingvo (la lengua inglesa)

¿Un poco largo, no? Pues abreviamos:

La angla lingvo = La lengua inglesa
La angla [lingvo] = "La [lengua] inglesa"

Y así es como se dice en esperanto. Puedes consultar una pequeña lista de nombres de lenguas, pero te pongo aquí abajo algunos nombres yo:

La hispana (español/castellano)
La angla (inglés)
La franca (francés)
La portugala (portugués)
La germana (alemán)
La ĉina (chino) [la mandarena = chino mandarín]
La hindia (hindi)
La rusa (ruso)
La itala (italiano)
La araba (árabe)
La japana (japonés)
La korea (coreano)
La turka (turco)

Fíjate que el idioma se escribe en minúsculas (angla), y que lleva artículo (la); escríbelo siempre de este modo.

 

¡Pero espera! Hay algo más: los idiomas que no pertenecen oficialmente a ningún país se escriben con inicial mayúscula y son sustantivos (‒o). Por ejemplo:

Esperanto (esperanto)
Volapuko (volapük)
Latino (latín)

Con el último hay un pequeño conflicto, y es que el latín es la lengua oficial del Vaticano, así que muchos dicen también «la latina».

 

Para terminar, algunas preguntas corrientes:

» Kiujn lingvojn vi parolas (¿Qué lenguas/idiomas hablas?)
» Kio estas via denaska lingvo? (¿Cuál es tu lengua materna?)
Liked it? Share it! ;)

8 Comments

  1. sergio said:

    muy buena explicación, sólo me queda la duda ¿es valido decir?: li parolas angle ó li parolas en angla.
    ¿las dos maneras son correctas para decir que alguien habla en alguna lengua?

    11 December 2015
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Así es, Sergio: Li parolas la anglan y Li parolas angle son sinónimos. Pero a en angla le falta el artículo: en la angla.

      11 December 2015
      Reply
  2. sergio said:

    ¡oh! muy bien entonces me queda más claro. Gracias.

    16 December 2015
    Reply
  3. Pitufina said:

    Mi parolas la kataluna​, la hispana, la angla, la itala, la franca kaj mi lernas la esperanto.

    30 March 2017
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Tre bone. Du komentojn, Pitufina:
      – Aldonu akuzativon: la katalunaN
      – “el esperanto” = Esperanton

      31 March 2017
      Reply
      • Pitufina said:

        Dankon!

        31 March 2017
        Reply
  4. Àlex Ros said:

    Ĉu oni diras “el mexicano” aŭ “el brasileño” en Esperanto?

    23 December 2017
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Saluton, Àlex,

      Eblus diri tion en iu momento por substreki ke vi parolas pri iu dialekto (la brazila = la portugala en Brazilo), kvankam povus soni strange, same kiel se aŭdi “la usona”.

      23 December 2017
      Reply

Leave a Reply