Sílabas en esperanto

Cualquier lección introductoria al esperanto menciona las siguientes dos reglas de pronunciación:

  1. Cada letra corresponde a un único sonido.
  2. El golpe de voz recae siempre* en la penúltima sílaba 

* Excepto palabras de una sola sílaba o cuando se emplea el apóstrofo como recurso artístico.

Así de fácil. Pero pasar de la teoría a la práctica suele suscitar dudas, y en este caso puede suceder con las sílabas, concepto sin embargo apenas útil en esperanto.

Ocurre que puede parecernos más relevante de lo que realmente es por tomar como punto de partida un idioma, el castellano, donde tiene mayor importancia. Pero en esperanto las reglas del juego son más sencillas.

Ahondaré pues en cómo dividir una palabra en sílabas esencialmente para despejar dudas ocasionales y que la tranquilidad de dominar las bases te ayude a llegar al próximo nivel de tu aprendizaje del idioma. Empecemos.

 

Conceptos a asimilar

Existen algunas ideas falsas relacionadas con la pronunciación en esperanto. A través de los siguientes puntos expondré una serie observaciones y principios.

Cada letra adopta un sonido distinto

El sistema regular gracias al cual en esperanto cada letra corresponde a un único sonido constituye una de las bases funcionales y filosóficas del idioma.

Fácil de entender y empezar a usar. Pero el principio no es del todo cierto, dado que la C en realidad se compone de los sonidos “t” y “s”.

Así, por ejemplo la palabra nacio, por mucho que la dividiésemos en las sílabas na-ci-o, realmente la pronunciamos como nat-si-o.

(?) Si te preguntas por qué se le dio esta asociación de sonidos, la razón es que tiene sentido para conseguir un mejor reconocimiento de vocabulario entre los hablantes de los idiomas más difundidos, sea escrito, hablado o ambos.

Toda sílaba comprende una vocal

Este es el supuesto falso más difundido, debido probablemente a una confusión intencionada de conceptos motivada por cuestiones pedagógicas.

Digamos que una palabra se compone de golpes de voz, y esos distintos golpes son sílabas. Por ejemplo, kom-pu-ti-lo tiene 4 sílabas.

Pero solo una de las sílabas es tónica, es decir, la que pronunciamos más fuerte, siendo el resto átonas. En el caso anterior, se trataría de ti en kom-pu-ti-lo.

¿Qué está ocurriendo? Que en algunos cursos nos dicen que toda sílaba necesita una vocal para existir. Pongámoslo a prueba con palabras inventadas:

  • trese
  • rtese

¿Cuántos golpes de voz cuentas?

  • tre-se (2)
  • r-te-se (3)

Efectivamente, puede pasar que una sílaba no tenga vocal.

Así que ya sabes, si alguien te dice que stelo tiene dos (ste-lo) en vez de tres (s-te-lo), te está contando un cuento, porque lingüísticamente es falso.

Letras siamesas

Cuando aparezcan dos letras iguales juntas, separan sílaba y se pronuncian ambas. Por ejemplo:

  • Mallonga es mal-lon-ga.
  • Interreto es in-ter-re-to (pronuncia las R suave, como en aro).
  • Pollando es pol-lan-do.

Morfología VS fonética

Las palabras creadas con afijos no obedecen reglas específicas de pronunciación. La estructura lógica de formación de palabras nada tiene que ver con cómo se pronuncian.

DIVISIÓN MORFOLÓGICA
(cómo se forma la palabra)
DIVISIÓN SILÁBICA
(cómo se pronuncia la palabra)
arb·ar·o arb-ar-o
ar-ba-ro
bon·aĵ·o bon-aĵ-o
bo-na-ĵo
mal·amik·o mal-amik-o
ma-la-mi-ko

La posición importa

No te comas la cabeza. Unas mismas letras pueden agruparse silábicamente de manera distinta. Por ejemplo, ¿se encuentran “k” y “v” siempre juntas en los siguientes casos?

  • akvo → ak-vo
  • akv’ → akv

La fuerza del contexto

El habla es un continuo. Ello significa que si te encuentras con la siguiente frase:

La stelo.

No la pronunciarás como la-s-te-lo, sino como las-te-lo.

Si en algún momento te surge la duda de cómo se pronuncia una palabra, ponla en una frase y piensa de qué manera te costaría menos esfuerzo decirla.

En cualquier caso, el secreto está en hablar… y todo llegará solo.

4 Comentarios

  1. Maurico Murillo said:

    Saluton Baltazar. Mi estas komencanto!
    Ok. Ahora que agoté mi esperanto (jeje) te hago un pequeño alcance, o mas bien una opinión. La regla de la vocal la recuerdo como “Cada sílaba tiene ‘una sola’ vocal”. Cómo yo lo entiendo es más bien una regla que ayuda a descomponer una palabra correctamente tanto para encontrar el acento (en español la palabra restoracio podría leerse erróneamente con el acento en la a) como para no tomar en cuenta las semivocales al hacer esto mismo (como la palabra ankaŭ que es bisílaba y no trisílaba).

    Un abrazo y espero que sigas publicando, como dije al principio soy principiante y todo esto ayuda.

    Feliĉa jaro!

    1 enero 2019
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      He de reconocer que como argumento tiene lógica, Mauricio. Es similar a cuando en el colegio nos hacen sobresimplificaciones y más adelante nos creamos una imagen más compleja de los hechos

      4 enero 2019
      Reply
  2. Rafa said:

    Muy interesante el tema: no hay mucho escrito sobre la división en sílabas en esperanto. Dicho sea de paso, ¿de dónde sacaste esta información (por ejemplo, eso de que “stelo” ha de dividirse “s-te-lo”)? Mi fuente principal de gramática en esperanto es PMEG, y sobre este tema, no dice prácticamente nada: https://bertilow.com/pmeg/skribo_elparolo/elparolo/specialaj_reguloj.html#j-fs1

    Una nota: una mejor manera de pensar en dónde llevan la fuerza tónica las palabras en esperanto es no pensando en sílabas, sino en vocales: la fuerza tónica está en la penúltima vocal (tomando en cuenta que ni “ŭ” ni “j” son vocales, y que una “o” elidida cuenta en este cálculo).

    3 enero 2019
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Tenía las notas de este artículo escritas hace tiempo, con lo que tengo menos frescas las fuentes. Sin embargo, recuerdo haber leído indicaciones incorrectas en varios foros y algún curso

      4 enero 2019
      Reply

Deja un comentario