La partícula “que” tiene usos muy diversos en castellano. A continuación he hecho un cuadro con los casos que nos encontraremos y ejemplos para entenderlos. Además, están ordenados en tres categorías, de los que debemos aprender antes a los menos importantes. Pero, por supuesto, se trata de un cuadro introductorio y orientativo.
CASO | CASTELLANO | ESPERANTO |
“Ke” | Pienso que es una buena idea | Mi pensas ke tio estas bona ideo |
El/la cual | La casa que compraré La asignatura que me gusta La persona con la que vive |
La domo kiun mi aĉetos La stud-objekto kiun mi ŝatas La homo kun kiu li loĝas |
Cosa | ¿De qué hablas? No sé qué quieres ¿Qué quieres? |
Pri kio vi parolas? Mi ne scias (tion) kion vi volas Kion vi volas? |
Compara | Es más alto que tú Antes de que vengas |
Li estas pli alta ol vi Antaŭ ol via alveno |
Concluye | Volverá, que siempre vuelve | Li revenos, ĉar li ĉiam revenas |
Tiempo | El día que llueva, no iré Me quedaré hasta que vengas Lo hago siempre que me lo dices |
La tago kiam pluvos, mi ne iros Mi restos ĝis kiam vi alvenos Mi faras tion ĉiam kiam vi diras tion al mi |
Cantidad | ¡Qué de dificultades encontré! | Kiom da malfacilaĵoj mi renkontis! |
Relación | Eso es justicia, que no favor | Tio estas justo, kaj ne favoro |
Insiste | ¡Que no lo sé! Es que no lo sé Que sí / Que no |
(Mi diras ke) mi ne scias (Okazas ke) mi ne scias Jes (ja) / (Certe) ne |
Growth marketer.
¡Excelente forma de explicar!
Mil gracias.
Gracias, Pandora 🙂