Doble negativo en esperanto

doble-negacion-memeEn castellano es correcto negar dos veces en una misma frase. Por ejemplo:

No quiero nada

Sin embargo, en otros idiomas, como el esperanto, el doble negativo es incorrecto, y se debe suprimir una de las negaciones:

No quiero nada => Quiero nada => Mi volas nenion

Si dijéramos “Mi ne volas nenion“, una negación niega a la otra, y sería como decir “Mi volas” (lo quiero).

Y si sientes la necesidad de enfatizar, puedes alterar el orden habitual, por ejemplo de esta manera: “Mi nenion faris” (yo no he hecho nada).

 

EJEMPLOS BÁSICOS

No quiero nada => Mi volas nenion
No ha dicho nada => Li diris nenion
No sé nada => Mi scias nenion / Mi ne scias ion
No me creo nada => Mi nenion kredas / Mi ne kredas ion
No voy nunca al teatro => Mi neniam iras al teatro
No lo he visto nunca ("Nunca lo vi") => Mi neniam vidis lin
* No hagas nada nunca => Neniam faru ion
No cometieron ningún error => Ili faris neniun eraron
No significa nada => Tio signifas nenion
Nadie sabe nada => Neniu scias ion
No dejo entrar a nadie => Mi lasas al neniu eniri

 

EJEMPLOS MENOS BÁSICOS

No quiero que nadie venga => Mi ne volas ke iu venu
No tiene nada que ver => Tio neniel rilatas
No nos parecemos en nada => Ni neniel estas similaj
Antes de nada, ... => Antaŭ ol io [ajn/alia], ...
* No lo hace sin obtener nada a cambio => Li ne faras tion por ricevi nenion kontraŭ tio
No hay nada bueno en esto => Estas nenio bona pri ĉi tio
Tanto hablar para no acabar diciendo nada => Tiom paroli por finfine diri nenion
No te puedo prometer nada => Mi ne povas promesi ion al vi / Mi nenion povas promesi al vi
Todavía no he leído ningún libro suyo => Mi ankoraŭ ne legis iun libron lian.
* Te necesito ahora más que nunca => Mi bezonas vin nun pli ol iam
No sirve de nada => La utilo estas nenia / Tio tute ne estas utila
Eso no te ayuda en nada => Tio tute ne helpas vin
No tenían nada de dinero encima => Ili tute ne havis monon kun si
No bebieron nada de agua => Ili tute ne trinkis akvon
* Nunca digas nunca => Neniam diru neniam (aparte: es como decir "Nunca digas ADIÓS")
// Eso no es de nadie => Tio nenies estas

En los últimos ejemplos he introducido la estructura “tute ne”, que explicaré en otra lección.

Imprimir

Be First to Comment

Deja un comentario