Doble negativo en esperanto

doble-negacion-memeEn castellano es correcto negar dos veces en una misma frase. Por ejemplo:

No quiero nada

Sin embargo, en otros idiomas, como el esperanto, el doble negativo es incorrecto, y se debe suprimir una de las negaciones:

No quiero nada => Quiero nada => Mi volas nenion

Si dijéramos “Mi ne volas nenion“, una negación niega a la otra, y sería como decir “Mi volas” (lo quiero).

Y si sientes la necesidad de enfatizar, puedes alterar el orden habitual, por ejemplo de esta manera: “Mi nenion faris” (yo no he hecho nada).

 

EJEMPLOS BÁSICOS

No quiero nada => Mi volas nenion
No ha dicho nada => Li diris nenion
No sé nada => Mi scias nenion / Mi ne scias ion
No me creo nada => Mi nenion kredas / Mi ne kredas ion
No voy nunca al teatro => Mi neniam iras al teatro
No lo he visto nunca ("Nunca lo vi") => Mi neniam vidis lin
* No hagas nada nunca => Neniam faru ion
No cometieron ningún error => Ili faris neniun eraron
No significa nada => Tio signifas nenion
Nadie sabe nada => Neniu scias ion
No dejo entrar a nadie => Mi lasas al neniu eniri

 

EJEMPLOS MENOS BÁSICOS

No quiero que nadie venga => Mi ne volas ke iu venu
No tiene nada que ver => Tio neniel rilatas
No nos parecemos en nada => Ni neniel estas similaj
Antes de nada, ... => Antaŭ ol io [ajn/alia], ...
* No lo hace sin obtener nada a cambio => Li ne faras tion por ricevi nenion kontraŭ tio
No hay nada bueno en esto => Estas nenio bona pri ĉi tio
Tanto hablar para no acabar diciendo nada => Tiom paroli por finfine diri nenion
No te puedo prometer nada => Mi ne povas promesi ion al vi / Mi nenion povas promesi al vi
Todavía no he leído ningún libro suyo => Mi ankoraŭ ne legis iun libron lian.
* Te necesito ahora más que nunca => Mi bezonas vin nun pli ol iam
No sirve de nada => La utilo estas nenia / Tio tute ne estas utila
Eso no te ayuda en nada => Tio tute ne helpas vin
No tenían nada de dinero encima => Ili tute ne havis monon kun si
No bebieron nada de agua => Ili tute ne trinkis akvon
* Nunca digas nunca => Neniam diru neniam (aparte: es como decir "Nunca digas ADIÓS")
// Eso no es de nadie => Tio nenies estas

En los últimos ejemplos he introducido la estructura “tute ne”, que explicaré en otra lección.

Sé el primero en comentar

    Deja un comentario

    Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.