Las profesiones en esperanto

Lista de vocabulario en esperanto de las profesiones (profesioj):

ESPERANTOCASTELLANO
AdvokatoAbogado
AgrokulturistoAgricultor
AkceptistoRecepcionista
AktoroActor
AkuŝistinoComadrona
ArkitektoArquitecto
Best-kuracistoVeterinario
DentistoDentista
ElektristoElectricista
Fajr-estingistoBombero
FarbistoPintor (superficies)
FarmaciistoFarmacéutico
FilologoFilólogo
FiŝkaptistoPescador
FlegistoEnfermero
FotistoFotógrafo
FrizistoPeluquero
GlaciaĵistoHeladero
GvidistoGuía
Inĝeniero Ingeniero
InstruistoProfesor
Juĝisto Juez
ĴurnalistoPeriodista
KantistoCantante
KelneroCamarero
KomputikistoInformático
KuiristoCocinero
KuracistoMédico
LingvistoLingüista
ManaĝeroMánager
MasonistoAlbañil
MasaĝistoMasajista
MekanikistoMecánico
MuzikistoMúsico
PanistoPanadero
PentristoPintor (cuadros)
PoetoPoeta
PolicanoPolicía, agente de policía
PolitikistoPolítico
ProgramistoProgramador
PsikologoPsicólogo
RaportistoReportero
SekretarioSecretario
SportistoDeportista
ŜminkistoMaquillador
ŜoforoChófer
TaksiistoTaxista
TatuistoTatuador
TombistoSepulturero
TubistoFontanero
TradukistoTraductor
TransportistoTransportista
VerkistoEscritor
Viand-vendistoCarnicero

¿Ejerces alguna que no haya añadido?

 

Por último, algo más de vocabulario que probablemente te interese:

  • ¿Estudias o trabajas? = Ĉu vi studas aŭ laboras?
  • Estoy desempleado / Estoy en el paro = Mi estas senlabora
  • No tengo trabajo = Mi ne havas laboron
  • Freelance = Sendependa profesiulo
  • El paro es preocupante = Sendungado zorgigas
  • Me han contratado hace poco = Oni dungis min antaŭ malmulte
  • Estoy jubilado; me jubilé = Mi estas emerita [= emeritulo]; mi emeritiĝis
  • Vacaciones = Ferioj / Feri-tagoj

2 Comentarios

  1. Caissa Mol said:

    Hola. Soy principiante en esperanto. Según había entendido la primera regla del esperanto es que no hay excepciones (o eso dice mi libro base). Tenia entendido que las profesiones y ocupaciones por regla terminan “-isto”, sin embargo veo que hay varias que no. Me podrías orientar en porque no siguen esta regla.

    PD. Opino que tu blog esta muy completo, es uno de mis materiales para el esperanto.. Muchas felicidades y gracias por compartir.

    17 mayo 2018
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Hola, Caissa 🙂

      Veo dos puntos a tratar para responderte:

      El primero es que toda lengua viva tiene excepciones, aunque en esperanto estas son prácticamente anecdóticas, como la expresión «dank’ al vi» (gracias a ti), que debería ‒y debe, para no caer en tendencia‒ decirse «danke al vi».

      El segundo aspecto es un error instructivo de expresión, empleado bien sea para simplificar o bien por una falta suficiente de conocimientos lingüísticos superpuestos. ¿Que a qué me refiero? Por ejemplo a que los sustantivos no acaban en ‒O, sino que la terminación ‒O crea sustantivos, porque los nombres propios (Caissa, Enric, etc.) son también sustantivos. Lo mismo sucede con el sufijo ‒ist‒, pues habrá profesiones que será difícil formar a partir de composición o que tendrían un significado menos preciso (piensa en ingenieros y arquitectos). Sin embargo, y por fortuna, la mayoría de nombres de profesiones llevan el sufijo.

      Espero haberte ayudado, y mucho ánimo aprendiendo a hablar esperanto.

      17 mayo 2018
      Reply

Deja un comentario