Estaba hoy buscando unos datos entre el correo, y casualmente me he topado con un mensaje de hace unos años que había olvidado y que explica por qué existe mi blog:
A principios del 2013 compré el nombre del sitio (dícese dominio), y publiqué una carta de presentación muy breve sobre algunos proyectos que había hecho, motivado entre otros por subir a Internet una prueba que materializaba lo que había estado aprendido de diseño web. Más adelante, decidí que podría ser interesante publicar algunas ideas, y coincidió con que me llegó una promoción muy buena para extender la duración del dominio hasta el 2016, así que la aproveché y monté un blog.
Para empezar, publiqué un artículo en esperanto en el que identificaba cierto caso de disonancia cognitiva en algunos esperantohablantes. Y solo unos días más tarde, me llegó un correo de Herman Deceuninck, un nuevo lector de Bélgica (el blog es internacional desde el primer momento), que dice así:
Mi legis vian retejon kaj trovas ke vi havas ion interesan por diri al la Esperanto-publiko […]
Donu via bankkonton […] kaj vi ricevos surprizon.
Procedo a traducirlo al castellano:
He visto tu sitio web y pienso que tienes algo interesante que decir al público esperantista […]
Dime tu cuenta bancaria […] y recibirás una sorpresa.
Tan inesperado como estupendo, ¿verdad? Y nada, que con lo que me ingresó acabó subvencionándome el blog durante un tiempo. Sin embargo, aquello no fue dinero, sino un mensaje: tus ideas valen la pena, y debe de haber mucha más gente ahí fuera a quien pueden interesarle. Todo ello, obviamente, me animó a que siguiera publicando. Y lo más importante: debía hacerlo, al menos como agradecimiento a Herman.
Por una cuestión personal, durante más de un año apenas puse nada por aquí, y sobre temas que no tenían nada que ver con el primer artículo. Además, en cuanto a mis ideas, resultó que publiqué (y sigo publicando) más en otros sitios que en mi blog… pero el punto siempre fue el contenido.
Retomé de veras el tema esperantista cuando, en diciembre de 2014, comencé a publicar por partes de manera periódica una obra que había traducido de Pedro Salinas, revisando y mejorando cada poema que mostraba.
#versibenintesi C’è uno che sta traducendo Salinas in esperanto http://t.co/HTuvUVLYsG #attivitàproduttive #cortemetafore #sguardialtrove
— ottavio di brizzi (@ottaviodibrizzi) 17 Gennaio 2015
Luego sucedió algo: un alumno que tuve, y a quien ya hacía tiempo que no veía, me invitó a salir por ahí con él y sus amigos. Me fui con ellos, y este chico me contó que le había ido mal con el esperanto. Pensé: si una persona tan politizada y lo suficientemente interesada por esta lengua se había acabado desanimando, aunque los idiomas no fueran lo suyo (entre otros motivos, obviamente), es que algo realmente fallaba, y decidí escribir una serie de artículos dedicados a solucionar el problema que lo había desanimado. Estuve varios días de manera intensiva trabajando en ello, y luego lo publiqué. El resultado tuvo bastante éxito y la gente empezó a preguntarme más que antes. Como no disponía de tiempo suficiente, y no quería seguir repitiéndome [nota: podéis enviarme siempre que queráis vuestras dudas], me propuse escribir sobre todos aquellos aspectos que no están bien explicados, falta material o cuya explicación complican innecesariamente, en cualquier nivel y para cualquier público. Así es como, durante bastantes meses, publiqué casi a diario. Ahora sigo con el tema, y publico periódicamente.
Los últimos comentarios recibidos:
Maco (Guatemala): El curso que nos brinda Enric Baltasar en su blog es excelente […] se los recomiendo a todos aquellos que estan aprendiendo Esperando y saben Español [Fuente: Duolingo, 29 sep 2015]
Sergio (México): He visto las aclaraciones y explicaciones que haces sobre el uso correcto de esta maravillosa lengua y me parecen geniales tus aportaciones [Fuente: correo, 30 sep 2015]
Growth marketer.
Tre bone kara! Do, sekvu nur!
Bonege
Hola, un saludo desde Ccolombia. Yo llevo 2 semanas aprendiendo esperanto, obviamente en estas 2 semanas llevo consultando toda clase de material, cursos, blogs y todo lo que me parezca útil, déjame decirte que tu blog es excelente, es importante continuar en esta causa. Tu blog es muy beneficioso para todo aquel que quiere aprender esperanto desde el español, sigue así.
Gracias, Chapu. Espero que las lecciones te ayuden a aprender el idioma más rápido y con más confianza 🙂
Sería genial que algún día todas estas lecciones fueran descargables en un PDF tal y como lo es Manlibro_Esperanto.pdf
Salu2
Hola, Saúl 🙂
Gracias por tu propuesta. Recuerdo que hay un complemento para WordPress que añade un botón a los artículos que permite descargar en PDF, ¿Crees que sería útil? En cuanto a algo más parecido al manlibro, eso sería una aventura completamente distinta 😛