La naturaleza en esperanto

Hoy vamos a ver un poco de vocabulario sobre la naturaleza (naturo) en esperanto:

bosque

ESPERANTO CASTELLANO
Naturo Naturaleza
Natura Natural
Fajro Fuego
Suno Sol
Tero Tierra
Floro Flor
Pejzaĝo Paisaje
Monto Montaña
Montaro Cordillera
Oceano Océano
Maro Mar
Planto Planta
Rivero Río
Rivereto Riachuelo
Ĉielo Cielo
Arbo Árbol
Arbaro Bosque
Vento Viento
Dezerto Desierto
Lago Lago
Luno Luna
Kampo Campo
Kampadejo Cámping
Steloj Estrellas
Aero Aire
Brizo Brisa
Akvo-falo Cascada
Rojo Arroyo
Glacio Hielo
Neĝo Nieve
Pluvo Lluvia
Nubo Nube
Fulmo Rayo, relámpago
Tondro Trueno
Ŝtono Piedra

 

¿Alguna otra palabra importante que debería añadir a la lista?

Te echo una mano con el esperanto? Agéndame una videollamada de 15 minutos aquí y vemos cómo puedo ayudarte.

11 de comentarios

  1. Sergio N. dice:

    Ahora me doy cuenta de que el esperanto es aún más fácil que antes…
    Ocurre cuando estás aprendiendo polaco 😀

    14 junio 2017
    Responder
    • Enric Baltasar dice:

      jajaja, conozco esa sensación 😀

      14 junio 2017
      Responder
  2. argumentalo dice:

    Tienes una palabra cambiada de idioma: Tierra-Tero
    Buen blog.

    16 junio 2017
    Responder
    • Enric Baltasar dice:

      Gracias, ya lo he cambiado 🙂

      16 junio 2017
      Responder
  3. enzo dice:

    Rayos, truenos.

    17 junio 2017
    Responder
    • Enric Baltasar dice:

      Gracias por las propuestas, Enzo!

      17 junio 2017
      Responder
  4. enzo dice:

    Nedankinde Enric , eres uno de mis profesores en Duolingo.

    19 junio 2017
    Responder
  5. Rafa dice:

    ¡Gracias por el artículo! 🙂

    Una sugerencia sería añadir «Rojo = Arroyo».

    Ah, y pusiste «Planto = Planta» dos veces (aunque en la primera sale como «Planto = Planto»).

    19 junio 2017
    Responder
    • Enric Baltasar dice:

      Corregido y palabra añadida. Gracias, Rafa 🙂

      20 junio 2017
      Responder
  6. trinukso dice:

    Un toque andaluz, amigo Enric.

    Campo: Kampo
    Campiña: kamparo.

    la andaluzia kamparo!

    11 julio 2017
    Responder
    • Enric Baltasar dice:

      Buenas, Trinukso! He añadido kampo (campo) y kampadejo (cámping) por ser frecuentes en esperanto. Gracias 😉

      15 julio 2017
      Responder

Deja un comentario