Parónimos en esperanto (o palabras que se parecen)

Quitando de los falsos amigos, en el propio esperanto hay que tener en cuenta las voces parónimas, que son palabras que se parecen entre sí pero que tienen significados distintos:

serĉi (buscar)
ŝerci (bromear)
veni (venir)
beni (bendecir)
trinki (beber [un líquido])
drinki (beber [una bebida alcohólica])
veni (venir)
beni (bendecir)
besto (animal)
vesto (ropa) [Vestaĵo es cada prenda de ropa]
vojo (camino)
bojo (ladrido)
pico (pizza)
piĉo (coño) [Parte femenina]
nepo (nieto)
nevo (sobrino)
timi (temer, tener miedo)
temi (tratar [sobre])
ŝargi (cargar una cámara de fotos, el móvil, una pistola, un cañón...)
ŝarĝi (cargar con la culpa, con un saco de patatas, una mesa, un sitio web...)
litero (letra)
letero (carta)
telero (plato)
elspezi (gastar [dinero])
enspezi (ganar [dinero])
damaĝi (dañar)
domaĝo (pena, calamidad, tragedia)
tablo (mesa)
tabelo (tabla)
skribtabulo (pizarra)
ferio (vacaciones [con -j si está al menos en dos semanas distintas])
foiro (feria)
humoro (humor [ejemplo: estoy de buen humor])
humuro (humor [ejemplo: era humor negro])
ĝenerala (general)
generalo (general)

¿Piensas que hay otras importantes que añadir que puedan llegar a confundir? No dudes en decírmelo y las añado.

¿Te echo una mano con el esperanto?
Agéndame una videollamada de 15 minutos aquí y vemos cómo puedo ayudarte.

A propósito, dicen que en todo lo malo hay algo bueno: ¿sabías que los parónimos son un recurso más para hacer juegos de palabras en esperanto?

¿Te echo una mano con el esperanto?
Agéndame una videollamada de 15 minutos aquí y vemos cómo puedo ayudarte.
¿Te echo una mano con el esperanto?
Agéndame una videollamada de 15 minutos aquí y vemos cómo puedo ayudarte.

3 de comentarios

  1. Alex escomu dice:

    Buen trabajo!
    Aquí tienes un video animado que trata alguna palabras que te faltan y con gracia http://youtube.com/watch?v=z-LeLbjOYE4
    Por ejemplo…
    Muso: ratón
    Muŝo: mosca

    Kaco: polla (parte masculina)
    Kaĉo: puré (cuidado con equivocarte al decir qué comes)

    Veni /beni está repetido.
    Generala (militar)/ ĝenerala (adjetivo de generalmente) no se aclara.

    10 abril 2015
    Responder
  2. cspinolawp dice:

    Gratulon. En el grupo tablo … también se puede incluir tavolo.

    11 abril 2015
    Responder
  3. sergio dice:

    Aqui encontre mas:
    mastro/majstro
    bendi/vendi/vindi
    sxirmi/sxmiri

    19 noviembre 2016
    Responder

Deja un comentario