Participios activos en esperanto

Nos referimos a estructuras del estilo “Estoy aprendiendo” (verbo + gerundio) con el nombre de verbos compuestos en el artículo anterior. En realidad son perífrasis, es decir, dos verbos que aparecen juntos pero que transmiten una sola idea, y sirven para proporcionar una información de duración temporal. Así, la diferencia entre verbos simples y compuestos es:

TIPO MUESTRA EJEMPLO
Verbos
simples
Temporalidad de la acción Aprendo (presente)
Verbos
compuestos
Duración de la acción Estoy aprendiendo (está ocurriendo ahora, y todavía no se ha terminado)

Ya sabemos que los simples se forman con las siguientes terminaciones:

‒is (pasado)
‒as (presente)
‒os (futuro)

¿Pero y los compuestos? Combinamos un verbo simple que lleva una de de las terminaciones anteriores (‒is, ‒as, ‒os) con otro verbo que lleve un sufijo que proporciona la información de duración (‒int‒, ‒ant‒, ‒ont‒):

‒int‒ (acción ya acabada)
‒ant‒ (acción todavía no acabada)
‒ont‒ (acción todavía no empezada)

Una oración ilustrativa podría ser:

Mi estas skribanta leteron (estoy escribiendo una carta)
Ni estas skibantaj leteron (estamos escribiendo una carta)

Date cuenta de que después del sufijo se pone  ‒A.

A continuación te pongo un ejemplo del significado de las diferentes posibles combinaciones:

  • Mi estas
    • vidinta (he visto)
      Ya no ocurre, y se ha acabado antes de ahora
    • vidanta (estoy viendo)
      Está ocurriendo ahora, y todavía no se ha terminado
    • vidonta (estoy a punto de ver)
      La acción ocurrirá, pero aun no ha empezado

Y aquí tienes un esquema de todas las posibilidades temporales (no con todas las traducciones al castellano porque sería enorme):

          /→ vidinta = había visto / había estado viendo
Mi estis |→ vidanta = estaba viendo / estuve viendo 
          \→ vidonta = iba a ver / estaba a punto de ver
.
          /→ vidinta = he visto
Mi estas |→ vidanta = estoy viendo
          \→ vidonta = estoy a punto de ver / estoy por ver
.
          /→ vidinta = habré visto
Mi estos |→ vidanta = estaré viendo
          \→ vidonta = estaré a punto de ver

Recuerda que a las formas con ‒int‒, ‒ant‒ y ‒ont‒ las llamamos participios activos.

 

En la siguiente lección veremos los participios pasivos en esperanto, que también forman parte de la serie Gerundios y participios en esperanto.

Liked it? Share it! ;)

One Comment

  1. Dankon Enric Baltasar tiu cxi informo estas bonega cxar mi ne komprenas gxin tre bone sed mi kredad ke via artikolo helpos al mi.

    22 April 2018
    Reply

Leave a Reply