Los animales en esperanto

Lista de vocabulario de animales en esperanto.

Primero, tienes que tener clara la siguiente diferencia:

                ANIMALO
                (animal)
                   |
                  / \
                 /   \
              HOMO   BESTO
      (ser humano,    (animal
       persona)        [no humano])

 

Empezamos con las mascotas normales (ordinaraj dorlotbestoj):

ESPERANTO CASTELLANO
Ĉevalo Caballo
Fiŝo Pez
Furo Hurón
Hamstro Hamster
Hundo Perro
Kanario Canario
Kato Gato
Kobajo Cobaya
Kuniklo Conejo
Muso Ratón
Papago Loro

 

Continuamos con otros animales:

ESPERANTO CASTELLANO
Abelo Abeja
Araneo Araña
Baleno Ballena
Boviĉo Toro
Bovino Vaca
Cervo Ciervo
Delfeno Delfín
Ĝirafo Jirafa
Grilo Grillo
Heliko Caracol
Igvano Iguana
 Jaguaro Jaguar
 Kameleono Camaleón
 Kankro Cangrejo
 Kokcinelo Mariquita
 Kulo Mosquito
Lacerto Lagartija
Larvo Larva
Leono León
 Leporo Liebre
Linko Lince
Mar-ĉevalo Caballo de mar
Mar-stelo  Estrella de mar
Meduzo Medusa
Muŝo Mosca
Pantero Pantera
Papilio Mariposa
Prociono Mapache
Pulo Pulga
Rinocero Rinoceronte
Ŝafo Oveja
Saltulo Saltamontes
Ŝarko Tiburón
Sciuro Ardilla
Serpo Serpiente
Skarabo Escarabajo
Tigro Tigre
Vermo Gusano
Vulpo Zorro
Zebro Cebra

Lista confeccionada por José Luis Torres.

 

Por último, algunos verbos relacionados:

ESPERANTO CASTELLANO
Flari Oler
Flugi Volar
Kuri Correr
Manĝi Comer
Promenigi Pasear [a un animal]
Spiri Respirar
Trinki Beber

 

¿Añadirías alguno más? :)

Imprimir

6 Comments

  1. Miguelángel said:

    Se la virseksa nomo de bovo devu esti bov-iĉo, tiam ĉiuj la ceteraj ankaŭ: leoniĉo, leporiĉo… ĉu ne?.

    3 junio 2015
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Kompreneble, sed en praktiko oni kutime nur indikas sekson por kelkaj malmultegaj bestoj, kaj do simple diras -o anstataŭ ekzemple -ino. Fakte, ĉi tio ankaŭ okazas pri homoj ĉe la vortoj “bebo” kaj “infano”.

      3 junio 2015
      Reply
  2. sergio said:

    ¿cuál es la diferencia entre krabo y kankro, así como, serpento y serpo?

    11 diciembre 2015
    Reply
  3. sergio said:

    Gracias, los links estan bastante útiles. Me surge una duda más. ¿Qué ocurre con los nombres de animales endémicos? por ejemplo en mi país existe una variante de perro llamada xoloitzcuintle , incluso especies poco conocidas de anfibios como el axolotl o tlacuache(tipo zarigüeya). Incluso bestias míticas como el ahuizotl. ¿Sería mejor usar sus nombres científicos en latín? o ¿usar el nombre original? o ¿darle una ligera adaptación para que los demás sepan como se pronuncian? por ejemplo tlakuacxe

    11 diciembre 2015
    Reply