Los correlativos en esperanto son una serie de palabras muy comunes en cualquier idioma (por ejemplo: cuándo, entonces, quién, un poco, nadie…) que se han organizado de manera que sean más lógicas y más fáciles de aprender:
¡No te asustes, que ya te veo pálido! Sé que parecen muchas palabras, pero ni se te ocurra empezar intentando memorizar cada una de las 45 palabras. Eso, además de no recomendado, no te va a servir, porque la tabla de correlativos es una manera lógica de representar las palabras, pero no la manera de natural de aprenderlas. Por eso, realmente las irás aprendiendo poco a poco hablando, por partes (por ejemplo: Kie estas la kato? La kato estas tie = ¿Dónde está el gato? El gato está ahí) y tu cabeza irá ordenando los correlativos como en la tabla de arriba acordándose por cómo funcionan: son palabras formadas por un inicio y un final, cada una de los cuales aporta una información:
KI- -AM Pregunta Tiempo \ / \ / | KIAM (cuándo)
Para ver de un vistazo y de manera ordenada los significados de cada parte y de las palabras en sí, te pongo la siguiente tabla:
Para empezar a aprendértelas, puedes echar un vistazo a mi listado de frases básicas en esperanto, en las que aparecen algunas de las partículas que estamos viendo. Y más adelante quizá quieras hacer algún test.
Contents
Ahorrando correlativos
Voy a hacer que te vuelva el color: fíjate a continuación en que, según un análisis de David G. Simpson, hay correlativos mucho más frecuentes que otros:
Kiu 17'72% Iu 1'98% Tiu 11'36% Kie 1'97% Tio 9'41% Iom 1'82% Kiel 8'54% Ĉiam 1'59% Ĉiu 6'64% Io 1'51% Kiam 5'42% Nenio 1'17% Kio 4'65% Neniu 1'56% Tiel 4'13% Neniam 1'19% Tie 3'45% Kial 1'13% Tia 2'38% Tial 1'13% Tiam 2'34% Kia 1'08% Ĉio 2'13% El resto están por debajo del 1%
Es decir, solo con saberte las doce palabras de la columna de la izquierda tienes un 78,17% de probabilidades de entender los correlativos que te aparezcan. Veámoslos de una manera más gráfica:
-a | -al | -am | -e | -el | -es | -o | -om | -u | |
Ĉi- | Ĉio | Ĉiu | |||||||
I- | |||||||||
Ki- | Kiam | Kiel | Kio | Kiu | |||||
Neni- | |||||||||
Ti- | Tia | Tial | Tie | Tiel | Tio | Tiu |
Y para facilitarte aun más el aprendizaje, aquí tienes también el significado de cada una:
Inicio | Final | Correlativo | Significado |
ĉi‒ (todo) | ‒o (cosa) | ĉio | todo |
ĉi‒ (todo) | ‒u (individuo) | ĉiu | cada uno/a (ĉiuj = todos/as) |
ki‒ (preguntar) | ‒am (tiempo) | kiam | cuándo |
ki‒ (preguntar) | ‒el (manera) | kiel | cómo |
ki‒ (preguntar) | ‒o (cosa) | kio | qué |
ti‒ (ese) | ‒a (cualidad) | tia | tal / ese (más avanzado) |
ti‒ (ese) | ‒al (motivo) | tial | por eso |
ti‒ (ese) | ‒e (lugar) | tie | ahí |
ti‒ (ese) | ‒el (manera) | tiel | así |
ti‒ (ese) | ‒o (cosa) | tio | eso |
ti‒ (ese) | ‒u (individuo) | tiu | ese/a |
=========================
A partir de aquí, tómate un tiempo y luego estarás preparado para seguir con la lección
=========================
Preguntas con correlativos
Cuando usamos las partículas interrogativas (qué, cuándo, cómo…), en las preguntas en esperanto incluimos con qué categoría gramatical vamos a responder:
- KIO estas tio? Tio estas FLORO.
- KIA li estas? Li estas BELA.
- KIE vi estas? Mi estas EN LA PARKO.
A mí me sirvió para aprenderme y saber usar los correlativos ir descubriendo la categoría gramatical con la que los finales (-a, -am, -u…) parecen actuar o con que se responde a estos, al menos de manera general. Por ejemplo:
Kiel vi fartas? Bone [< Adverbio] (¿Cómo estás? Bien)
Kiel vi faros tion? Per komputilo [< Sintagma adverbial] (¿Cómo harás eso? Con un ordenador)
Ĉiu homo [< Adjetivo] (Cada/Toda persona)
En tabla, se verían así:
-a | -al | -am | -e | -el | -es | -o | -om | -u | |
Ĉi- | Adj. | Adv. | Adv. | Adv. | Adv. | Adj. | Sust. | Adv. | Adj. |
I- | Adj. | Adv. | Adv. | Adv. | Adv. | Adj. | Sust. | Adv. | Adj. |
Ki- | Adj. | Adv. | Adv. | Adv. | Adv. | Adj. | Sust. | Adv. | Adj. |
Neni- | Adj. | Adv. | Adv. | Adv. | Adv. | Adj. | Sust. | Adv. | Adj. |
Ti- | Adj. | Adv. | Adv. | Adv. | Adv. | Adj. | Sust. | Adv. | Adj. |
Es decir, que:
FINALES | CASTELLANO |
‒O | Sustantivo |
‒U, ‒A, ‒ES | Adjetivo– |
‒E, ‒AL, ‒EL ,‒AM, ‒OM | Adverbio |
Y en el caso de un correlativo de ‒u vaya solo, nos lo tomaremos (solo para entenderlo) como que el sustantivo está elidido:
Tiu (homo) scias ke... [< Adjetivo] (ese sabe que...)
Ĉiu (homo) scias ke... [< Adjetivo] (Cada uno sabe que...)
Kiu (homo) vi estas? [< Adjetivo] (¿Quién eres?)
Ya me contarás si esto te sirve a ti también. O si hay algo que no hayas entendido 😉
Pero no creas que por ejemplo tiu es un adjetivo; para nada, eso no es cierto lingüísticamente hablando, pues se trata de un determinante.
Terminaciones gramaticales
Algunos correlativos admiten terminaciones. Por ejemplo:
Kia domo Kiaj domoj Kian domon Kiajn domojn
Nota: la ‒n es la marca del acusativo.
Vamos a ver cuáles son y las que permiten:
‒a | ‒al | ‒am | ‒e | ‒el | ‒es | ‒o | ‒om | ‒u | |
Ĉi‒ | ‒j, ‒n | ‒n | ‒n | ‒j, ‒n | |||||
I‒ | ‒j, ‒n | ‒n | ‒n | ‒j, ‒n | |||||
Ki‒ | ‒j, ‒n | ‒n | ‒n | ‒j, ‒n | |||||
Neni‒ | ‒j, ‒n | ‒n | ‒n | ‒j, ‒n | |||||
Ti‒ | ‒j, ‒n | ‒n | ‒n | ‒j, ‒n |
Es decir, que:
- ‒U y ‒A admiten tanto ‒j como ‒n
- ‒O admite solamente ‒n
- ‒E admite ‒n como acusativo de dirección
Dudas y errores habituales
A continuación, te expongo algunas cuestiones que te preguntarás a lo largo de tu aprendizaje relacionadas con las partículas interrogativas en esperanto:
“Kion diplomon vi havas?”
Como probablemente te hayan enseñado, ‒o se refiere a cosa y ‒u a individuo. Entonces, ¿por qué está mal "En kio lando vi loĝas?"? Porque los hayivos tienen una función, que explicaremos así: Kio va de tío Sustantivo Kiu es la tía Adjetivo Por eso, decir kio lando está tan mal como decir bono amiko (bondad amigo) en vez de bona amiko (buen amigo). Si te sirve, kiu también se traduce por cuál. ¿Sabes ahora por qué tio tablo (eso mesa) está mal, mientras que tiu tablo (esa mesa) está bien? Algunos recomiendan enseñar ‒u con el significado de señalar.
“Kio” para preguntar tu nombre
Preguntamos por lo que respondemos: Kio estas tio? Tio estas floro (¿Qué es eso? Eso es una flor) <-- Preguntamos por un sustantivo, así que respondemos con uno Kio estas via nomo? Mia nomo estas Manolo (¿Cuál es tu nombre? Mi nombre es Manolo) <-- Pon un sustantivo en tu vida Kia ŝi estas? Ŝi estas bela (¿Cómo es ella? Guapa) <-- Preguntamos por un adjetivo, así que respondemos con uno
¿Por qué? ¡Porque sí!
Kial es para preguntar: Kial vi foriros al Italio? (¿Por qué te vas a Italia?) Ĉar es para responder: Ĉar mi havas novan laboron (porque tengo un nuevo trabajo)
Kiel, kia, kiom
Tiel se refiere a manera: Mi konstruis ĝin tiel (lo construí así) Tia se refiere a cualidad: Tia domo baldaŭ falos (tal/esa casa pronto se derrumbará) Tiom se refiere a cantidad: Mi havas tiom da mono ke mi aĉetos domegon (tengo tanto dinero que me compraré una mansión) Ahora bien, en frases con la estructura ki + adjetivo, está permitido usar tanto kiel como kiom (aunque te aconsejo que no lo hagas, y que uses el que tenga más sentido): Kiel bela! (¡Qué guapa!) <-- Mejor opción Kiom bela! (¡Qué guapa!) Y más de lo mismo con la estructura ti + adjetivo: Mi estas tiel feliĉa... (soy tan feliz...) <-- Mejor opción Mi estas tiom feliĉa... (soy tan feliz...) También se podría usar tia/kia, pero es bastante menos corriente. Tia ega dronado (ese hundimiento enorme) Kia bona sorto! (¡Qué buena suerte!)
Diccionario
Para terminar este megapost sobre los correlativos en esperanto, te doy este minidiccionario:
Final ‒O
El final ‒o de los correlativos indica cosa:
Kio estas tio? Tio estas floro.
(¿Qué es eso? Eso es una flor.)
He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:
INICIO | FINAL | SIGNIFICADO | EJEMPLO |
Ki | o | Qué Cuál |
Kio estas tio? (¿Qué es eso?) Kio estas via nomo (¿Cuál es tu nombre?) |
Ti | o | Eso Ahí |
ø Komenci per tio (empezar por ahí) |
Ĉi | o | Todo | ø |
I | o | Algo | ø |
Neni | o | Nada | ø |
-O pregunta por un sustantivo; por eso Kio estas via nomo? Mia nomo estas Enric.
Detalle: “¿Cómo, cómo?” no se dice “Kiel, kiel?”, sino “Kion, kion?”.
Final ‒U
El final ‒u de los correlativos indica individuo, pero también sirve para señalar:
Kiu vi estas? (¿Quién eres?) Kiun domon vi preferas? (¿Qué casa prefieres?)
He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:
INICIO | FINAL | SIGNIFICADO | EJEMPLO |
Ki | u | Quién Qué (cuál) |
Kiu vi estas? (¿Quién eres?) Kiun pluŝon vi havas? (¿Qué peluche tienes?) |
Ti | u | Ese/a | Tiu arbo (ese árbol) |
Ĉi | u | Cada uno/a Todo/a [-j] Todos/as [-j] Todos/as los/las |
Ĉiu aparte studas (cada uno estudia por separado) Ĉiu homo (toda persona) Ĉiuj venos (todos vendrán) Ĉiuj sabatoj (todos los sábados) |
I | u | Alguien Algún/na |
Iu venos (alguien vendrá) Elektu iun pluŝon (elige algún peluche) |
Neni | u | Nadie Ninguno/a Ningún |
Neniu volas pagi (nadie quiere pagar) Neniu volas labori (ninguno quiere trabajar) Neniu laboristo volas (ningún trabajador quiere) |
Final ‒A
El final ‒a de los correlativos indica cualidad, pero su traducción suele coincidir con los acabados en ‒u (individuo, señalar). Entonces, ¿cuál es la diferencia? El sentido:
Kiun tagon vi venos? La mardon. (¿Qué día vienes? El martes.) Kian tagon vi venos? Pluvan. (¿Qué [tipo de] día vienes? Uno lluvioso.)
He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:
INICIO | FINAL | SIGNIFICADO | EJEMPLO |
Ki | a | Cómo Qué (tipo de) Menudo Vaya |
Kia vi estas? Bela (¿Cómo eres? Guapo) Kia stultulo (vi estas)! (¡Qué idiota [que eres]!) |
Ti | a | Ese (tipo de) | Tiu arbo (ese árbol) |
Ĉi | a | Cada (tipo de) Todo (tipo de) [-j] Todos (los) [-j] De todo(s) (los) |
Ĉia floro malsame kostas (cada [tipo de] flor cuesta diferente) Ĉia floro havas malsaman prezon (cada [tipo de] flor tiene un precio distinto) Ĉiaj homoj estas bonvenaj (toda la gente [= todas las personas] es bienvenida) Ĉiaj homoj aliĝis (se ha apuntado gente de toda clase) |
I | a | Algún (tipo de) | Mi aĉetis ian floron (compraré algún tipo de flor) |
Neni | a | Ningún (tipo de) | Nenia ino estas adekvata; vi estas geja (ninguna mujer es adecuada; eres gay) |
-A, por ejemplo en el caso de kia, puede traducirse por qué, qué tipo de, qué clase de, qué especie de.
Final ‒E
El final ‒e de los correlativos indica lugar:
Kie ni renkontiĝos? En la parko.
(¿Dónde nos encontraremos/veremos? En el parque.)
He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:
INICIO | FINAL | SIGNIFICADO | EJEMPLO |
Ki | e | Dónde | ø |
Ti | e | Ahí Allí Allá |
ø |
Ĉi | e | En todas partes En todos lados |
ø |
I | e | En alguna parte En algún lado/lugar |
ø |
Neni | e | En ninguna parte En ningún lado/lugar |
ø |
Final ‒EL
El final ‒el de los correlativos indica manera o modo:
Kiel vi fartas? Bone. (¿Cómo estás? Bien.)
He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:
INICIO | FINAL | SIGNIFICADO | EJEMPLO |
Ki | el | Cómo | ø |
Ti | el | Así Así de |
ø Li estas tiel ĉarma (él es así de encantador) |
Ĉi | el | De todos modos | ø |
I | el | De algún modo De alguna manera |
ø |
Neni | el | De ningún modo De ninguna manera |
ø |
Final ‒AL
El final ‒al de los correlativos indica motivo o razón:
Kial vi ne volas? (¿Por qué no quieres?) Tial. (Por eso.)
He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:
INICIO | FINAL | SIGNIFICADO | EJEMPLO |
Ki | al | Por qué Cómo es que |
ø |
Ti | al | Por eso | ø |
Ĉi | al | Por cualquier razón/motivo | ø |
I | al | Por alguna razón Por algún motivo |
ø |
Neni | al | Sin ningún motivo | ø |
Como quizá puedas suponer, ĉial y nenial -prácticamente- no se utilizan. Sin embargo, el significado de nenial se suele expresar diciendo Sen ia kialo (sin ningún motivo) y similares.
Otra cuestión es que la respuesta a kial (por qué) es ĈAR (porque…).
También resulta importante señalar que TIAL se puede traducir tanto como pro tio (por eso, a causa de) como por tio (por eso, para eso). Yo recuerdo que a veces utilizaba tial por qué no tenía claro qué preposición usar… hasta que Fernando de Diego me lo dejó claro. […].
Final ‒AM
El final ‒am de los correlativos indica tiempo:
Kiam vi ne alvenos? Je la oka (horo)
(¿A qué hora llegas? A las ocho)
He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:
INICIO | FINAL | SIGNIFICADO | EJEMPLO |
Ki | am | Cuándo | ø |
Ti | am | Entonces Ahí (+frecuente: aquí) |
ø La rakonto finiĝas tiam (el cuento se acaba ahí) La konversacio finiĝas ĉi tiam (la conversación se acaba aquí) |
Ĉi | am | Siempre | ø |
I | am | En algún momento | ø |
Neni | am | Nunca | ø |
Final ‒OM
El final ‒om de los correlativos indica cantidad:
Kiom ĝi kostas? 30 eŭrojn.
(¿Cuánto cuesta? 30 euros.)
He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:
INICIO | FINAL | SIGNIFICADO | EJEMPLO |
Ki | om | Cuánto Qué |
Kiom ĝi kostas? (¿Cuánto cuesta?) Kiom ĝi kostas? (¿Qué cuesta?) |
Ti | om | Tanto Tan |
Vi ŝuldas al mi tiom (me debes tanto) Ĝi estas tiom multekosta… (es tan caro…) |
Ĉi | om | Todo | ø |
I | om | Algo Un poco |
Mi havas iom da mono (tengo algo de dinero) La lakto estas iom varma (la leche está un poco caliente) |
Neni | om | Nada | La ĉemizo kostas neniom; ĝi estas senpaga (la camisa no cuesta nada; es gratis) |
Final ‒ES
El final ‒es de los correlativos es el que menos se utiliza, e indica pertenencia:
La libro kies aŭtoron mi ne memoras
(el libro cuyo autor no recuerdo)
He aquí una tabla con todas las combinaciones posibles:
INICIO | FINAL | SIGNIFICADO | EJEMPLO |
Ki | es | Cuyo (el) … del cual De quién |
Li estas la homo kies nomon mi ne memoras (es la persona cuyo nombre no recuerdo) Li estas la homo kies nomon mi ne memoras (es la persona el nombre del cual no recuerdo) Kies estas la libro? (¿De quién es el libro?) |
Ti | es | De ese [De] su(s) |
La libro ties estas (el libro es de ese) Listo de aŭtoroj kaj ties verkoj (lista de autores y sus obras) |
Ĉi | es | De todos | ø |
I | es | De alguien | ø |
Neni | es | De nadie | ø |
En la práctica, solo se utiliza kies y nenies; el resto se suele dice de otra manera. Por ejemplo:
La libro estas de ĉiuj (el libro es de todos) [= la libro ĉies estas]
Growth marketer.
Saluton, Enric,
Ivan kaj vi komencis la dudek nauxan de marto de du mil dek kvar la clasojn en Gandio.
Ekskuzu min, sed mi kredas ke la KI… ankaux estas Relativa, ne ekskluzive Demanda pronom.
Ekzemple:
Aquelles (demostratiu) que (relatiu) vull són les (relatiu) de València
Tiuj , kiujn mi volas, estas kiujn de Valencio.
Dankon
Vicent
Vaja, sí que fa temps ja :O
Quant al que comentes, tens tota la raó, Vicent. El que passa és que si explique tots els usos tot d’una, els nous es poden perdre (encara que, de moment, no tinc cap article que explique “kiu” a banda de com a partícula interrogativa).
KIU = que, qué, quién, quien, el cual, la cual [castellà]
Saluton. Ĉi tio vere helpos al amiko kiu volas lerni korekativojn. Dankon pro via publiko. Mi esperas, ke tiu-ĉi jaro, je la fino kaj finfine, povos mi instrui E-on denove.
Tio estus mojose, Robin. Kaj aliflanke mi ĝojas ke la artikolo povas helpi vian amikon 😛
(Korekteto: este = ĉi tiu / tiu ĉi)
Cxu ni povas demandi la nomon kaj la agxon per Kia?
Kia estas via nomo? (¿cuál es tu nombre?) aux (¿de qué tipo es tu nombre?)
Kia agxo vi estas? (¿qué tipo de edad eres?)
Dankon
Para preguntar la edad, en todo caso se podría decir “Kiomjara vi estas”, pero “kiajara” o “kia” para preguntar la edad no es correcto.
Sobre el nombre, te acabo de responder en otro comentario, pero resumo: no se puede. Usa “kio”, porque preguntas por un el nombre propio, que es un sustantivo.
koran dankon
Hola Enric
¿cómo puedo saber cuando usar KIOM, KIOMA y KIOM DA?
Un saludo desde Italia 😀 Aquí tienes tu respuesta, Sergio:
– Cuánto = kiom
– Cuánto + ___ = kiom da ___
– Kioma se usa en “Kioma horo estas?” (¿Qué hora es?
gracias!!
hola Enric
me surge la duda cuando es apropiado usar TIOM y cuando TIEL. A veces dudo. Por ejemplo si quiero decir: ella era tan joven en aquel tiempo. ¿cómo sería? sxi estis tiom juna cxe tiu tempo.
Hola, Sergio. Tiom y tiel se usan como sinónimos, aunque a veces uno de los dos queda raro. Tu traducción es correcta.
Nota: “ĉe tiu tempo” no me suena bien, principalmente por la preposición. Yo usaría “en” o lo traduciría por “tiam”.
¡¡muchas gracias!! Enric
Buena la lección de esperanto, Felicitaciones por la ayuda prestada a todos.
Saluton Enrik
Ĉu la demandoj per kiom kaj kiel + adverbo havas la saman sencon? Ekzemple:
Kiom longe daŭros la filmo?
Kiel longe daŭros la filmo?
Kiom ofte ŝi ludas ŝakon?
Kiel ofte ŝi ludas ŝakon?
Saluton, Serhjo,
Ili estas malsamaj vortoj kun malsamaj signifoj. Ne traduku lauxlitere el la hispana 🙂
La ekzemploj kun “kiel” estas negxustaj.
Koran dankon kara Enrik