Tabla básica de preposiciones en esperanto

Como ya comentamos, no existe una correspondencia exacta de preposiciones esperanto-castellano. Pero a continuación vamos a ver una tabla orientativa de cuándo usar cada una:

ESPERANTO CASTELLANO EJEMPLO
EN en (interior) En la urbo
(en la ciudad)
DE de (propiedad) La libro de Juán
(el libro de Juán)
AL hacia, a Mi iras al Parizo
(voy a París)
POR por, para Floro por vi
(una flor para ti)
 KUN con Mi iras kun ŝi
(voy con ella)
PRI en cuanto a, acerca de, de Ni parolas pri muziko
(hablamos de música)
 EL de (origen) Kuko el pomo
(tarta de manzana)
PER por medio de, con (herramienta) Tranĉi per tranĉilo
(cortar con un chillo)
POST después de, en Post la festo
(después de la fiesta)
 DUM durante, mientras Dum la tuta nokto
(durante toda la noche)
DA de (cantidad) Iom da pano
(un poco de pan)
PRO a causa de, de Morti pro amo
(morir de amor)
ĜIS hasta Li laboras ĝis la oka
(trabaja hasta las ocho)
LAŬ según, en Laŭ mia patrino
(según mi madre)
INTER entre Inter du muroj
(entre dos paredes)
TRA a través de, por Iri tra la rivero
(ir por el río)
TRANS al otro lado de Iri trans la rivero
(ir al otro lado del río)
KONTRAŬ contra Mi batalas kontraŭ vi
(lucho contra ti)
SUR encima, en (tocando) Pomo sur la tablo
(una manzana en la mesa)
 SUPER sobre, en (sin tocar) Birdo super la domo
(un pájaro en la casa)
 SUB debajo de, bajo Sub la lito
(bajo la cama)
ĈE de (tocando o muy cerca) Preni ĉe la orelo
(coger de la oreja)
APUD al lado de Mi estas apud vi
(estoy a tu lado)
ANTAŬ delante de, ante, hace Antaŭ tri monatoj
(hace tres meses)
MALANTAŬ detrás de Malantaŭ la domo
(detrás de la casa)
MALGRAŬ a pesar de Malgraŭ tio, li supervivis
(a pesar de ello, sobrevivió)
EKSTER fuera de Ekster la domo
(fuera de la casa)
KROM además de, aparte de, excepto Diri nenion krom la vero
(no decir nada excepto la verdad)
ANSTATAŬ en vez de Anstataŭ li, mi iris
(en vez de él, fui yo)
PRETER más allá de Preter la montaro
(más allá de la cordillera)
PO sendos, a Po tridek eŭroj por (ĉiu) homo
[= tridek eŭrojn por ĉiu homo]
(30 euros por persona)

Como puedes ver, pri no significa solo de, sino en cuanto a. Esto es porque en castellano lo segundo se llama locución prepositiva, y esto no existe en esperanto.

Otra cosa que debes saber es que existe la preposición je, que es como un comodín.

Ahora que hemos visto la tabla, te voy a poner un ejemplo de por qué digo que es solamente orientativa para empezar:

En la domo (en casa, en la casa)
En la nokto (por la noche)

 

Poco a poco iremos aprendiendo cómo usar cada preposición.

Liked it? Share it! ;)

Be First to Comment

Leave a Reply