Verbos compuestos en esperanto

Típico: estás empezando con el esperanto y quieres decir Estoy aprendiendo esperanto. ¿Pero cómo lo dices, si solo has aprendido que ‒AS es la terminación del presente? En ese momento surgen algunas ideas, como Mi estas lernando o Mi estas lernas, o mejor buscar algo rápido en Internet y acabar diciendo Mi estas lernanta. Bien, tengo una noticia que no te esperabas: los verbos compuestos se convierten en simples en esperanto. Por ejemplo:

Mi lernas = aprendo, estoy aprendiendo
Mi lernis = aprendí, aprendía, estuve aprendiendo, he aprendido
Mi lernas = aprendo, estoy aprendiendo
Mi lernos = aprenderé, estaré aprendiendo

Esto se debe a que los gerundios (cantando, comiendo) son formas del verbo para indicar duración temporal, y esta es una información muchas veces innecesaria para entender bien lo que el otro está diciendo (principio de necesidad y suficiencia), porque con las terminaciones básicas (‒is, ‒as, ‒os) nos basta.

Caminaba ~ Estaba caminando

¿Pero esto significa que en esperanto no existen verbos compuestos? No exactamente; los hay. Solo que, por una cuestión de economía, normalmente preferimos usar formas menos pesadas cuando es posible (teniendo además en cuenta que en esperanto el sistema tiene más matices) o, si lo viésemos conveniente, hacer uso de otros elementos lingüísticos (adverbios o prefijos, véase perífrasis en esperanto) para expresar esos matices.

Y créeme, si en una conversación tu interlocutor no para de usar verbos compuestos en esperanto, resulta extraño y hasta puede ser desagradable. Cuando a mí me pasa eso, suelo pensar o que es un pedante o que ha hablado con muy pocos esperantistas.

Los hispanohablantes hemos de acostumbrarnos al sistema verbal del esperanto. Si por ejemplo dices Mi manĝas, por el contexto entenderán que estás comiendo ahora. Si por alguna razón el contexto no fuese suficiente, puedes por ejemplo añadir el adverbio nun (ahora): Mi nun kantas (literalmente Yo ahora canto).

A modo de nota, hasta que aprendas los participios activos y pasivos, e incluso a veces después, un truco es que simplifiques, al igual que en los casos anteriores. Por ejemplo, para decir “Comiendo, me di cuenta de que…” puedes sustituir “Comiendo, …” por “Dum mi manĝis…” (mientras comía).

 

Entrando en materia, a continuación veremos los participios activos en esperanto, que también forman parte de la serie Gerundios y participios en esperanto.

Liked it? Share it! ;)

5 Comments

  1. Boleco Romanés said:

    deberías de hacer una lista grande con todos los verbos por orden alfabetico en esperanto.

    por ejemplo:
    bailar: danci
    cantar: kanti

    17 May 2017
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Gracias por tu sugerencia, Boleco 🙂
      En un idioma existen muchísimos verbos, sin embargo listas más concretas, como acciones cotidianas, pueden ser ideas interesantes en las que trabajar.

      18 May 2017
      Reply
  2. José Juan said:

    Estoy de acuerdo con Boleco, una lista de verbis es necesaria… Quizá podria ser una lista de verbis básicos o ppr el contrario una lista de verbos no tan comunes para ampliar el vocabulario…

    También sería muy interesante una lista de trucos para simplificar tal y como lo pones en algún momento en tu artículo…

    Felicidades y buen comienzo de año 2018

    1 January 2018
    Reply
    • Enric Baltasar said:

      Hola, José Juan,

      En este tiempo he publicado, además del ya existe listado de vocabulario básico con una pequeña lista de verbos, un nuevo artículo con una compilación de acciones diarias: http://enricbaltasar.com/actividades-diarias-esperanto/

      Para una lista más completa, quizá podría hacerla a partir de estadísticas de frecuencia. Lo que sucede es que el vocabulario se aprende situacionalmente, y por ello no estoy seguro de que un listado de 500 verbos en esperanto sea lo más adecuado, más considerando que existen raíces verbales y no verbales. Pero si sois varios los que pensáis que os resultaría útil, lo veo planteable 😉

      2 January 2018
      Reply

Leave a Reply