Afijos no oficiales en esperanto

Cuando aprendemos un nuevo idioma, no solo aprendemos nuevas maneras de decir lo mismo, sino a pensar de manera diferente. Y son justamente los afijos una de las¬†bazas m√°s importantes con las que contamos en esperanto para la creaci√≥n de conceptos, por lo que no es de extra√Īar que a lo largo del tiempo hayan ido apareciendo en el uso, proponi√©ndose, nuevos afijos.

No siempre estos elementos se han llegado a aceptar plenamente a o masificar, pues se trata de una parte del esperanto con la que hay que ir con cuidado para no complicar el idioma. Por ello, cuando aquí hablamos de afijos no oficiales nos referimos a aquellos en disputa por su adopción en materia práctica, pero que ya se usan, sea más o menos.

 

Tipos de afijos no oficiales

Expongo una propuesta de clasificación a nivel teórico, aunque varias categorías en la práctica pueden mezclarse, como una de carácter científico bastante usada en una conversación no especializada.

  • Cuotidianos:¬†los que sirven para formar palabras de cualquier √°mbito.
    • Verdaderos: se reconocen como afijos funcionalmente independientes.
    • Pseudoafijos: por su similitud con otras lenguas se desprende un significado, pero solo algunos¬†se utilizan a veces como afijos que usar de manera independiente a las palabras en las que se encuentran. Algunos ejemplos en esta categor√≠a son¬†otor,¬†otek, afro, retro y bio, y normalmente se pueden reemplazar por alternativas.
  • Cient√≠ficos: hay much√≠simos,¬†y solo veremos algunos de ejemplo.

 

Conflicto con los afijos

Hay algunos en conflicto entre sí con otros, como -uj- e -i- por el nombre de los países. En otros casos se dice que raíces de palabras sirven para expresar lo que el nuevo afijo, o hay varias posibilidades, por ejemplo con -iv-: kreiva (creativo) como kreema, y produktiva (productivo) como produktkapabla.

 

Las más usados que deberías aprender

I. Ińą. IK. ESK. IV. OID. OLOG. OLOGI. ILION. ILIARD. OTEK.

-I-

Muchas raíces en esperanto tienen este sufijo. Principalmente se puede encontrar en palabras que se refieren a nombres de ciencias u ocupaciones, por ejemplo geografio, biologio, agronomio, entre otras. Normalmente cuando esta letra se retira de palabras referentes a ciencias u ocupaciones, apunta a la persona que se dedica a dicha ciencia u ocupación, por ejemplo geografo, biologo y agronomo. Aunque también se pueden construir usando el sufijo -ist-: geografiisto, biologiisto y agronomiisto.

Otro uso que tiene este sufijo es para nombrar territorios o pa√≠ses. Si este sufijo se agrega a ra√≠ces¬†que se√Īalan el nombre de alg√ļn grupo humano, generan el nombre de un pa√≠s, por ejemplo para franco (franc√©s), Francio ser√≠a Francia (pa√≠s del grupo humano llamado franceses).

Te echo una mano con el esperanto? Agéndame una videollamada de 15 minutos aquí y vemos cómo puedo ayudarte.

 

-Ińą-

Sufijo que expresa sexo masculino. As√≠ palabras como bovińČo, katińČo y kuracistińČo son los masculinos de bovo, kato y kuracisto. Este sufijo es cada vez m√°s conocido y aceptado entre la comunidad esperantista, sin embargo ha tra√≠do ciertas discusiones sobre su uso y el sentido neutro de las palabras. Los m√°s abiertos proponen que todas las palabras sean tomadas en sentido neutro y por lo tanto puedan ser susceptibles de masculinizarse con -ińČ- y de feminizarse con -in-. Incluso palabras como patro y viro ser√≠an posibles de ser puestas con este prefijo, pero seg√ļn algunos observadores del tema para esto se tendr√≠a que hacer una reforma en la lengua. Para algunos autores como Bertilo Wennergren este sufijo es pertinente siempre y cuando no tenga contacto con palabras que nacieron eminentemente como masculinas o femeninas.¬†As√≠, palabras como patro, viro y samurajo no tiene sentido sobremasculinizarlas. Algo similar ocurre con palabras como damo, nimfo o putino que son inicialmente femeninas y no tiene sentido masculinizarlas o sobrefeminizarlas. Es importante a√Īadir que con este sufijo la marca del g√©nero se vuelve menos relevante y por tanto se usa menos tanto -in- como -ińČ-, porque efectivamente no hace falta ir haciendo hincapi√© en el g√©nero en todo momento: alguien es instruisto, amiko, lernanto… no es necesario darle tanta importancia a lo que se tenga entre las piernas, y no deber√≠amos asignar roles sociales en base a esto.

-IK-

Se emplea para referirse a una ciencia, ocupaci√≥n, especialidad o disciplina. Algunos piensan¬†que¬†podr√≠a¬†crear inconsistencia¬†con palabras que anteriormente se establecieron con la terminaci√≥n -ik-. Comp√°rese lingv¬∑ik¬∑o con lingvistik¬∑o, ambas significando ling√ľ√≠stica.

Otra observación pertinente es mencionar que si ya existen palabras que terminen con -ologi- (que también hace referencia a la ciencia o especialidad sobre alguna materia), entonces sería ocioso -pero más lógico- recomponer estas palabras con el sufijo -ik-.

Finalmente si el usuario de la lengua no se siente muy c√≥modo o seguro usando este sufijo, es recomendable aplicar la norma b√°sica de composici√≥n de palabras. Para este caso las palabras arto, fako, tekniko, metodo y scienco son viables, as√≠ ńĚardeniko puede quedar sustituida con ńĚardenfako o ńĚardentekniko, entre otras.

-ESK-

Ya aparec√≠a en palabras como groteska, fluoreski y lumineski. Su significado radica en expresar algo que es un¬†tipo de, similar a¬†sin ser realmente lo se√Īalado. La palabra japaneska, por poner un ejemplo, vendr√≠a a significar algo que es similar a lo japon√©s o que tiene un estilo japon√©s, sin realmente ser japon√©s.

Sin embargo el sufijo oficial -ec-¬†o las palabras simila¬†y¬†ŇĚajna, bien pueden hacer la funci√≥n que propone -esk-. Japaneska entonces se puede decir japaneca,¬†japansimila¬†o¬†japanŇĚajna de igual manera.

-IV-

Sufijo que aparece en algunas palabras relacionadas a inclinaciones o capacidades. Por lo tanto su significado radica alrededor de ser capaz de hacer algo o que se puede hacer algo. Así, palabras como produktiva, sentiva y pagiva, significarían que es capaz de producir, sentir y pagar. Algunos recomiendan que se prefieran el sufijo -em-, o las raíces pov o kapabl en su lugar. Por ejemplo produktema, sentema y pagopova.

-OID-

Se traduce por pseudo-.

-OLOG-

Es muy com√ļn en varias palabras relacionadas con especialidades, generalmente ciencias o disciplinas. As√≠ palabras como psikologo, antropologo, sociologo, entre otras, hacen referencia a las personas especialistas en esas ciencias o disciplinas. Su uso puede ser bastante v√°lido por ejemplo en palabras como birdologo o kancerologo (en lugar de decir ornitologo y onkologo, las cuales son igualmente validas). Este sufijo se suele usar¬†en lugar de -ist-¬†solo si responde a una palabra de uso m√°s internacional. Por lo tanto para referirnos a la persona especialista que estudia cient√≠ficamente los fen√≥menos sociales, se suele o√≠r¬†la palabra sociologo en lugar de sociisto, ya que la primera es internacionalmente m√°s reconocida. (Nota de Enric: esto, aunque cierto, me parece una estupidez que sea as√≠, y muy eurocentrista).

-OLOGI-

Tiene una relación estrecha con el sufijo -olog-, pues -ologi- se refiere a la ciencia o especialidad en sí. De este modo la especialidad del psikologo sería la psikologio, y la del antropologo sería la antropologio.

Igual que en el caso anterior, podemos decir ornitologio o bien birdologio.

Este sufijo puede ser usado en combinación con -ist- para referirse al especialista de dicha disciplina o ciencia, por ejemplo a un oncólogo se le puede llamar onkologo o bien onkologiisto.

-ILION-

Se usa ampliamente¬†en matem√°ticas para referirse a cantidades de millones. As√≠ cada vez que se pone un n√ļmero con este sufijo se interpreta como la cifra en cuesti√≥n multiplicada por seis, lo que expresar√≠a la cantidad de ceros que tiene el n√ļmero en cuesti√≥n. Por ejemplo triiliono se expresar√≠a como 30.000.000.000.000.000 (un tres con dieciocho ceros).

-ILIARD-

Se usa en matem√°ticas y expresa miles de millones. Por ejemplo triiliardo expresar√≠a 3.000.000.000.000 000.000.000.000.000 (un tres y veintisiete ceros). Para saber cu√°ntos ceros lleva la cifra, se debe multiplicar el n√ļmero que va junto al sufijo -iliard-¬†por nueve.

-OTEK- (pseudoafijo)

Sufijo que quiere decir colecci√≥n de, contenedor de colecci√≥n de una cosa o lugares con colecci√≥n de alg√ļn objeto. Este sufijo es apreciable en palabras como biblioteko, diskoteko, pinakoteko, apoteko, entre otras. Sin embargo estas palabras tienen un origen m√°s hist√≥rico que de funci√≥n reciente de la lengua. Por ejemplo bibloteko quiere decir lugar de colecci√≥n de libros o lugar que contiene colecciones de libros, tiene una relaci√≥n hist√≥rica con la palabra griega BIBLOS que significa libro, y no realmente con la palabra Biblia que es de uso m√°s reciente. Por eso se recomienda observar con detenimiento las palabras con este sufijo, para no caer en errores de interpretaci√≥n.
Recientemente el uso de este sufijo es cada vez m√°s aceptado, al grado de permitir palabras como libroteko para referirse a una biblioteca, o filmoteko para se√Īalar una filmoteca. Aun as√≠ su uso debe ser pensado debidamente para no crear confusiones. Las palabras kolekto, kolektejo y kolektujo son buena opci√≥n cuando el sufijo OTEK pueda producir alguna confusi√≥n. As√≠ biblioteca puede decirse de varias maneras: biblioteko, libroteko, librokolekto, librokolektejo o librokolektujo (en el caso de librokolekto, se refiere a la colecci√≥n de libros en s√≠, no a un lugar).

 

Más especializados y de menor uso

Como he dicho antes, hay muchas y por ello solo mencionaremos algunas:

-OL-

Se emplea principalmente¬†en m√ļsica para hacer palabras relacionadas a subdivisones de diversos ritmos, por eso se usa generalmente con n√ļmeros (duolo, triolo, kvarolo, etc). As√≠, por ejemplo duolo significar√≠a dos tonos o golpes en el tiempo de tres espacios iguales.

-AC-

Se usa para designar familias de plantas en botánica, por ejemplo roz·ac·o·j significaría plantas que pertenecen a una familia de plantas similares a las rosas. Este sufijo sólo se usa para la nomenclatura internacional en botánica.

-IF-

Su significado es cambiar una sustancia o estado en otro completamente. Así palabras como varmifi significarían cambiar una forma de energía totalmente en calor. Hay que tener en cuenta que este sufijo puede confundirse con el de -ig-. Su diferencia radica en que -ig- transforma algo parcialmente mientras que -if- lo hace en su totalidad. Por ejemplo acidifi y acidigi, donde la primera sería convertir una substancia totalmente en un ácido, mientras que la segunda palabra significaría acidificar algo.

-IT-

Se usa especialmente en medicina y significa inflamaci√≥n. Su modo de empleo es situarlo despu√©s del nombre del √≥rgano en cuesti√≥n. De esta manera bronkito, apendicito y laringito se referir√≠an al t√©rmino m√©dico para la inflamaci√≥n de los bronquios, ap√©ndice y laringe respectivamente. Para no abusar del uso de este sufijo en el uso com√ļn del lenguaje se recomienda usar la palabra inflamo para referirnos a inflamaciones de partes del cuerpo y reservar -it-¬†para las inflamaciones de √≥rganos o tejidos. Por ejemplo orela inflamo es mejor que usar orelito para referirnos a una inflamaci√≥n de oreja, sin embargo meningito es razonable para referirnos a la inflamaci√≥n de las meninges.

 

 

Este artículo no hubiera sido posible sin Sergio Bernal, quien se basó para la recopilación en la gramática PMEG. ¡Muchas gracias por ser el primer usuario en contribuir con un artículo!

9 de comentarios

  1. Sergio Bernal Villar dice:

    Enric
    MUCHAS GRACIAS por permitirme realizar esta aportación.
    Quedó genial

    26 septiembre 2016
    Responder
  2. El lenguaje esperanto sigue siendo una forma integral de mirar el mundo así como de resistencia ante el individualismo predominante. Felicitaciones Sergio. Saludos también al administrador del sitio.

    10 noviembre 2016
    Responder
    • sergio dice:

      muchas gracias

      7 noviembre 2017
      Responder
  3. Anaiia dice:

    Creo que el afijo -ińČ es un paso m√°s hacia la igualdad y ya deber√≠a ser oficial. No podemos seguir utilizando la l√≥gica sexista de decir que lo femenino es una derivaci√≥n de lo masculino y lo normal.
    No entiendo como tantos esperantistas se niegan a evolucionar la lengua con el argumento de que, como es así, debe seguir así.

    24 febrero 2018
    Responder
    • Enric Baltasar dice:

      La lengua se hace hablando ūüôā
      Para m√≠ no existe un ¬ęesperanto oficial¬Ľ, sencillamente un uso y un reconocimiento por parte de diccionarios, as√≠ que sigamos sumando fuerzas a -ińČ- bajo un sistema de g√©nero neutro.
      Posiblemente te resulte reconfortante saber que hay una tendencia hacia la neutralización, tanto en esperanto como en idiomas de todo el mundo.

      24 febrero 2018
      Responder

Deja un comentario