Variaciones del esperanto en el mundo actual

En mi artículo sobre la evolución del esperanto abordé las variaciones a nivel cronológico. En este otro, presentaré las diferencias destacables de uso que podemos encontrar en los hablantes de hoy en día.

 

Tabla de Contenidos

¬ŅTe echo una mano con el esperanto?
Agéndame una videollamada de 15 minutos aquí y vemos cómo puedo ayudarte.

ART√ćCULO

Caso Algunos hablantes emplean el art√≠culo¬†en aposiciones especificativas, como ¬ęel rey Juan¬Ľ (= Juan), y otros no.
Ejemplos Li estas la reńĚo Juan = Li estas reńĚo Juan.
Kun la prezidanto García = Kun prezidanto García.
Ni iras al la strato Bélgica = Ni iras al strato Bélgica.
Mi parolas la lingvon Esperanto = Mi parolas lingvon Esperanto.
Influencia Inicialmente del ruso, y probablemente agravado por el inglés.
Victoria Ambas formas se usan mucho, principalmente dependiendo del idioma de origen, pero quizá se use un poco más la que no lleva artículo.

 

COMA EN SUBORDINADAS

Caso Por alguna razón, Zamenhof pensó que estaría bien que en esperanto se introdujeran las oraciones subordinadas con una coma. No se hace una pausa al hablar.
Ejemplos Mi kredas ke li venos = Mi kredas, ke li venos.
Ni manńĚos kiam ni volos = Ni manńĚos, kiam ni volos.
Ni estas felińČaj ńČar ni ne iros =¬†Ni estas felińČaj, ńČar ni ne iros.
Influencia Del alem√°n.
Victoria Aunque el empleo¬†de esta coma sigue siendo mayoritario, se est√° notando un uso cada vez menor. Los que est√°n a favor argumentan que se empez√≥ a usar as√≠, y que ayuda a¬†saber que empieza¬†una subordinada (¬ŅPero para qu√©?). Los que prefieren no usarla dicen que se trata de un elemento que no es econ√≥mico, porque no hace nada m√°s que adornar, y en textos m√°s elaborados uno se puede encontrar con un mar de comas.

 

¬ęLA M√ćA¬Ľ

Caso A veces encontramos variaciones con los determinantes y pronombres¬†posesivos, como ¬ęel m√≠o / la m√≠a¬Ľ.
Ejemplos No se trata de casos que se traducen simplemente con el posesivo:
Ese cuadro es el m√≠o = Tiu pentrańĶo estas mia.Sino de estos otros:
Quiero el mío = Mi volas la mian.
¬ŅCu√°l es la m√≠a? = Kiu estas la mia?
Mi casa se parece a la tuya = Mia domo similas al la via.Se suele traducir como ¬ęla mia¬Ľ, pero tambi√©n se puede ver como ¬ętiu mia¬Ľ (quiz√° m√°s l√≥gico), o simplemente ¬ęmia¬Ľ (incorrecto esto √ļltimo).
Influencia Aparentemente lenguas romances.
Victoria De manera indiscutible, ¬ęla¬Ľ gana.

 

MAY√öSCULA INICIAL

Caso Algunas categor√≠as de palabras (ej.: d√≠as de la semana) o palabras espec√≠ficas (ej.: Internet) empiezan con inicial may√ļscula en unos idiomas y en otros no. Hay quienes trasladan esto al esperanto como la manera correcta. [Ver: may√ļsculas y min√ļsculas en esperanto].
Ejemplos januaro = Januaro
vendredo = Vendredo
Influencia Principalmente del inglés.
Victoria Lo m√°s destacable: el nombre de los meses (januaro), d√≠as de la semana (vendredo) y nacionalidades (italo) ganan con inicial min√ļscula. La palabra Interreto gana con inicial may√ļscula.

 

¬ŅTe echo una mano con el esperanto?
Agéndame una videollamada de 15 minutos aquí y vemos cómo puedo ayudarte.

CITAS

Caso Se utilizan todas los signos para citar que uno se pueda imaginar: las alemanas, las espa√Īolas, etc. [Ver: signos de puntuaci√≥n en esperanto, tambi√©n los comentarios].
Ejemplos ‚ÄėEkzemplo‚Äô
‚ÄúEkzemplo‚ÄĚ
‚ÄěEkzemplo‚ÄĚ
¬ęEkzemplo¬Ľ
Influencia
Victoria Aunque las alemanas (‚Äě ‚ÄĚ) aun se puedan encontrar con relativa frecuencia en textos m√°s formales, la batalla la tienen ganada las comillas dobles¬†(‚Äú ‚ÄĚ).

 

G√ČNERO

Caso El esperanto, al igual que lenguas de todo el mundo, est√°n sufriendo una neutralizaci√≥n del significado sexual de las palabras. Tambi√©n est√°n ganando en difusi√≥n y conocimiento elementos como el sufijo -ińČ-, que indica sexo masculino, al igual que -in- el femenino.
Ejemplos Amiko (amigo/amiga) VS amiko(amigo)/amikino(amiga)
Influencia Tendencia general a nivel mundial.
Victoria Hay un cambio indudable hacia la neutralización.

 

 

Seguro que me he dejado alg√ļn caso, ¬Ņme ayudas?

¬ŅTe echo una mano con el esperanto?
Agéndame una videollamada de 15 minutos aquí y vemos cómo puedo ayudarte.

Sé el primero en comentar

Deja un comentario